SIGUEN TROPEZANDO CON - перевод на Русском

по-прежнему сталкиваются с
siguen enfrentándose a
siguen tropezando con
siguen enfrentando
siguen haciendo frente a
siguen afrontando
siguen siendo objeto de
todavía se enfrentan a
continúan enfrentándose
siguen encarando
продолжают сталкиваться с
siguen tropezando con
siguen enfrentándose a
siguen enfrentando
siguen haciendo frente a
siguen afrontando
continúan enfrentando
siguen encontrándose con
continúan haciendo frente a
siguen encarando
continúan tropezando con
попрежнему сталкиваются с
siguen enfrentándose
siguen afrontando
siguen tropezando con
siguen enfrentando
siguen haciendo frente
continúan enfrentándose a
todavía tropiezan con
aún se enfrentan con
siguen siendo víctimas de
siguen experimentando
по-прежнему наталкиваются
siguen tropezando con
по-прежнему сталкивается с
sigue enfrentando
sigue enfrentándose a
sigue afrontando
sigue haciendo frente a
sigue tropezando con
aún enfrenta
continúa haciendo frente a
todavía se enfrenta a
continúa enfrentándose a
sigue experimentando

Примеры использования Siguen tropezando con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las autoridades locales siguen tropezando con grandes dificultades,
местные власти попрежнему сталкиваются с такими трудными проблемами,
Los países en desarrollo que están en proceso de adhesión siguen tropezando con dificultades, entre ellas la asunción de obligaciones que no son compatibles con su condición de países en desarrollo.
Развивающиеся страны, находящиеся в процессе присоединения, продолжают сталкиваться с трудностями, включая требования о принятии ими на себя обязательств, не совместимых с их статусом как развивающихся стран.
En los esfuerzos de desarrollo económico y social de los países del Sur, los países de África en particular siguen tropezando con obstáculos insuperables,
В своем стремлении к социально- экономичес- кому развитию стран Юга африканские страны по-прежнему сталкиваются с непреодолимыми препятствиями,
Lamentablemente, nuestros esfuerzos conjuntos siguen tropezando con insuperables obstáculos
К сожалению, наши совместные усилия по-прежнему наталкиваются на непреодолимые барьеры
los países vecinos siguen tropezando con dificultades para prestar la asistencia humanitaria necesaria para atender a las necesidades de las poblaciones desplazadas y a las comunidades
соседние страны продолжают сталкиваться с трудностями в деле оказания необходимой гуманитарной помощи, позволяющей удовлетворить нужды перемещенных лиц
Sin embargo, algunos países siguen tropezando con dificultades para elaborar
Однако некоторые страны по-прежнему сталкиваются с трудностями в разработке
En muchos países, las mujeres y las niñas siguen tropezando con obstáculos para obtener trabajo decente,
Во многих странах женщины и девочки попрежнему сталкиваются с препятствиями, мешающими им получить достойную работу;
Lamentablemente, los esfuerzos por resolver el conflicto palestino- israelí siguen tropezando con numerosos obstáculos,
К сожалению, усилия по урегулированию палестино- израильского конфликта по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями,
Los organismos internacionales de ayuda siguen tropezando con dificultades para prestar asistencia a las personas que han regresado al distrito,
Международные учреждения по оказанию помощи продолжают сталкиваться с трудностями при оказании помощи лицам, возвращающимся в этот район, поскольку, по их мнению,
descritas en el informe y su adición, siguen tropezando con un grave problema de liquidez,
добавлении к нему, то Агентство по-прежнему сталкивается с серьезной проблемой денежной наличности,
los PMA siguen tropezando con obstáculos importantes
НРС продолжают сталкиваться с серьезными препятствиями,
las actividades humanitarias siguen tropezando con difíciles problemas relacionados con la seguridad.
гуманитарные мероприятия по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в области безопасности.
en su mayoría pequeños propietarios, no han sacado provecho de los últimos adelantos de la biotecnología y siguen tropezando con diversas dificultades.
были лишены возможности использовать последние достижения в области биотехнологии и в настоящее время продолжают сталкиваться с рядом ограничений.
los Estados siguen tropezando con grandes dificultades,
государства продолжают сталкиваться с серьезными объективными
Tiene presente que un número importante de Partes no incluidas en el anexo I siguen tropezando con dificultades en la preparación
Что большое число Сторон, не включенных в приложение I, попрежнему сталкивается с трудностями в деле подготовки
las exportaciones de los países en desarrollo siguen tropezando con un proteccionismo implacable que hace inútiles sus esfuerzos por desarrollarse.
экспорт развивающихся стран по-прежнему наталкивается на упорный протекционизм, сводящий на нет их усилия в области развития.
Siguen tropezando con dificultades para la realización de sus derechos fundamentales,
Они по-прежнему сталкиваются с трудностями при реализации своих основных прав,
Sin embargo, la realidad es que las personas de raza negra(y también las mujeres blancas) siguen tropezando con estas barreras en los niveles superiores de dirección del sector privado.
Вместе с тем очевидно, что чернокожие( а также белые женщины) все еще сталкиваются с подобными барьерами при зачислении на административные должности более высокого уровня в частом секторе.
Las fuerzas armadas siguen tropezando con considerables dificultades,
Вооруженные силы по-прежнему сталкиваются со значительными трудностями,
incluidos los textiles, siguen tropezando con distintas barreras en los mercados de los países desarrollados.
включая текстиль, продолжают наталкиваться на различного рода препятствия, мешающие их доступу на рынки развитых стран.
Результатов: 67, Время: 0.1334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский