SIGUIERAN COOPERANDO - перевод на Русском

продолжать сотрудничать
continuar su cooperación
sigan cooperando
seguir colaborando
continúen cooperando
continúe colaborando
sigan trabajando
prosiga su cooperación
continuar trabajando
продолжать сотрудничество
seguir cooperando
seguir colaborando
continuar cooperando
continuar la cooperación
proseguir la cooperación
continuar colaborando
prosiga la colaboración
cooperación constante
mantenga su cooperación
продолжить сотрудничество
seguir cooperando
seguir colaborando
continuar cooperando
continuar la cooperación
proseguir la cooperación
continuar colaborando
prosiga la colaboración
cooperación constante
mantenga su cooperación

Примеры использования Siguieran cooperando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
representantes diplomáticos para que siguieran cooperando de manera bilateral, a fin de propiciar el mejor funcionamiento de las instituciones de la Federación;
другим дипломатическим сотрудникам и представителям продолжать осуществлять сотрудничество на многосторонней основе в интересах лучшего функционирования институтов Федерации;
en la aplicación del Acuerdo Básico y subrayaron la importancia de que las partes interesadas siguieran cooperando plenamente con ella.
и подчеркнули важное значение полного и непрерывного сотрудничества заинтересованных сторон с ВАООНВС.
Instó a las Potencias administradoras a que cooperaran o a que siguieran cooperando con las Naciones Unidas
Он призвал управляющие державы сотрудничать или продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций,
Respecto del Sáhara Occidental, el Seminario instó a ambas partes a que siguieran cooperando con el Secretario General
Что касается Западной Сахары, то участники Семинара обратились к обеим сторонам с настоятельным призывом продолжать сотрудничать с Генеральным секретарем
a las autoridades sirias a que siguieran cooperando, mediante debates técnicos sobre las cuestiones pendientes relacionadas con la declaración de la República Árabe Siria,
сирийские власти продолжать сотрудничество посредством технических дискуссий по нерешенным вопросам, касающимся объявления Сирийской Арабской Республики,
Durante la visita que hice a la Misión del 25 al 29 de noviembre de 1994 insté a las partes a que siguieran cooperando con mi Representante Especial Adjunto, el Sr. Erik Jensen,
В ходе моего посещения Миссии в период с 25 по 29 ноября 1994 года я настоятельно призвал стороны продолжать сотрудничество с заместителем моего Специального представителя г-ном Эриком Дженсеном,
Se alentó a la Junta y a la OMS a que siguieran cooperando y realizando investigaciones para apoyar a los gobiernos en su empeño por evaluar mejor las necesidades médicas de esas sustancias,
Комитету и ВОЗ было рекомендовано продолжать сотрудничать и проводить исследования в целях оказания правительствам поддержки в их усилиях, направленных на совершенствование
Instó a las Potencias administradoras a que cooperaran o siguieran cooperando con las Naciones Unidas facilitando el acceso de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que administraban,
Он призвал управляющие державы сотрудничать или продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, принимая выездные миссии Организации Объединенных Наций в территориях,
En ella, exhortó a las Potencias administradoras a que cooperasen o a que siguieran cooperando con las Naciones Unidas facilitando el acceso de misiones visitadoras a los Territorios que administraban, de conformidad con
Он призвал управляющие державы сотрудничать или продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, принимая выездные миссии Организации Объединенных Наций в территориях,
hizo un llamamiento a las partes para que siguieran cooperando con el CICR a fin de determinar la suerte de las personas cuyo paradero se desconocía desde el comienzo del conflicto.
призвал стороны продолжать сотрудничать с МККК в выяснении участи тех, кто числится пропавшими без вести со времени начала конфликта.
adoptando nuevas medidas positivas que aumentaran las perspectivas de un arreglo duradero, y a que siguieran cooperando con su Representante Especial interino.(Para
которые могут помочь улучшить перспективы достижения прочного урегулирования, а также продолжать сотрудничать с исполняющим обязанности Специального представителя.(
que cabía esperar que las partes en conflicto siguieran cooperando con las Naciones Unidas
Следует надеяться, что противоборствующие стороны продолжат сотрудничество с Организацией Объединенных Наций
En el párrafo 13 de esa misma resolución, la Asamblea instó también a las Naciones Unidas a que siguieran cooperando con los Estados que ejercieran su competencia a fin de proporcionarles,
В этом же ключе в пункте 13 этой резолюции Ассамблея настоятельно призвала Организацию Объединенных Наций продолжать сотрудничать с государствами, осуществляющими юрисдикцию,
la Organización de la Conferencia Islámica que siguieran cooperando en su búsqueda común de soluciones para los problemas mundiales;
Организацию Исламская конференция( ОИК) продолжать сотрудничество в их совместных поисках решений глобальных проблем;
En el mismo sentido, en el párrafo 12 de esa resolución, la Asamblea instó a las Naciones Unidas a que siguieran cooperando con los Estados que ejercieran su competencia a fin de proporcionarles,
В том же ключе в пункте 12 резолюции Ассамблея настоятельно призвала Организацию Объединенных Наций продолжать сотрудничать с государствами, осуществляющими юрисдикцию,
a las autoridades sirias a que siguieran cooperando, mediante debates técnicos sobre las cuestiones pendientes relacionadas con la declaración siria,
сирийские власти продолжать сотрудничество посредством технических дискуссий по нерешенным вопросам, касающимся объявления Сирии,
exhortó a las Potencias administradoras a que siguieran cooperando con el Comité Especial en el cumplimiento de su mandato
призвала управляющие державы продолжать сотрудничать со Специальным комитетом в выполнении его мандата
exhortó al Frente POLISARIO y a Marruecos a que siguieran cooperando con el CICR en la determinación del paradero de las personas desaparecidas a causa del conflicto.
также призвал Фронт ПОЛИСАРИО и Марокко продолжить сотрудничество с МККК в выяснении участи тех, кто до сих пор числится пропавшим без вести вследствие конфликта.
el Comité Especial recomendó que la Asamblea pidiera de nuevo a las Potencias Administradoras que cooperaran o siguieran cooperando con el Comité Especial en el desempeño de su mandato
рекомендует Ассамблее вновь обратиться к управляющим державам с просьбой наладить или продолжать сотрудничество со Специальным комитетом в осуществлении его мандата
les exhortaba a que aplicaran esos acuerdos plena y fielmente y a que siguieran cooperando con el Secretario General
настоятельно призвала их выполнять эти соглашения в полном объеме и продолжать сотрудничать с Генеральным секретарем
Результатов: 63, Время: 0.0357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский