SINSENTIDO - перевод на Русском

ерунда
mierda
basura
tontería
sentido
cosas
no es nada
chorradas
disparate
бред
locura
brad
mierda
basura
mentira
ridículo
loco
absurdo
estupidez
tonterías
чепухой
tonterías
sinsentido
mierda
cosas
чушь
mierda
basura
mentira
ridículo
locura
porquería
gilipolleces
tonterías
estupideces
cosas
бессмысленным
sin sentido
inútil
insensata
fútil
absurdo
глупость
estúpido
estupidez
tontería
tonto
locura
insensatez
ridículo
necedad
estupido
tonteria
нонсенс
tonterías
disparate
absurdo
sinsentido
no tiene sentido
бессмыслица
no tiene sentido
tontería
sinsentido
бредом
locura
brad
mierda
basura
mentira
ridículo
loco
absurdo
estupidez
tonterías

Примеры использования Sinsentido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tienes que dejar atrás todo este sinsentido de una vez por todas.
Ты должен раз и навсегда отказаться от этой чепухи.
Un sinsentido sobre que el Butter estaba cerrado aquella noche.
Какой-то бред о том, что в ту ночь" Butter" был закрыт.
¿Escuchaste lo del sinsentido electoral del que me acusan?
Слыхал о галиматье с выборами, которую на меня навесили?
¡No me puedo creer este sinsentido!
Поверить не могу в эту чепуху!
Sentido y sinsentido de una fuerza desproporcionada.
Разумное и абсурдное о непропорциональности силы.
¿Con todo ese sinsentido en su cara?
Со всем этим" недоразумением" на ее лице?
¡Qué sinsentido!
Что за вздор!
Tienes que detener este sinsentido.
Тебе пора завязывать с этой ерундой.
¿Tienes que aguantar este sinsentido todos los días?
Вам приходится каждый день сталкиваться с этим нонсенсом?
Combaten el calentamiento global u otro sinsentido.
Борьба с глобальным потеплением или какая-то нелепость.
No me parece sinsentido en mi currículum.
У меня в резюме она бы смотрелась не бессмысленно.
Oh no, es un sinsentido.
Ой, нет, это глупость какая-то.
Bueno, entonces, podemos concluir este sinsentido.
Что ж, отлично, мы сможем покончить с этой ерундой.
Es una exégesis sobre el consumo y el sinsentido.¿Entiendes?
Это комментарий к потреблению и к бессмысленности. Понимаешь?
¿Quieres que vayamos a este sinsentido juntos?
Хочешь сходим на эту бредятину вместе?
¡¿Por qué estás haciendo este sinsentido?
Почему ты сделал ошибку?
Esto es un sinsentido.
No te crees ese sinsentido,¿verdad?
Вы же не купились на всю эту чушь.
Pero no me llames en dos horas cuando todo este sinsentido desaparezca.
Твой звонок, но не звонить мне каждые два часа, когда весь этот абсурд закончится.
a veces es un sinsentido.
иногда это мусор.
Результатов: 75, Время: 0.2966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский