Примеры использования
Sobre la idea
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
definitivamente a traves de los últimos años, sobre la idea de diseño inteligente
в последние годы- было много разговоров об идее разумного замысла
de Gobierno, emprendí la búsqueda de un consenso sobre la idea de un instrumento jurídicamente vinculante.
правительств в Копенгагене я стремился к достижению консенсуса относительно идеи принятия юридически обязательного документа.
La Oficina del Ministro de Igualdad de Oportunidades ha fundamentado su trabajo sobre la idea de convertir dicho estereotipo a fin de expresar una noción de vigor
Канцелярия министра по вопросам обеспечения равных возможностей основывает свою деятельность на идее изменения этого стереотипа, создания образа сильной свободной женщины
con referencia a comentarios anteriores sobre la idea del Gobierno de que los pueblos indígenas son atrasados,
напомнив о предыдущем замечании относительно мнения правительства об отсталости коренных народов, говорит,
Hay que recalcar que, a pesar del importante debate que ha habido sobre el artículo 19 y sobre la idea de" crímenes internacionales de los Estados" casi no se han adoptado medidas prácticas al respecto.
Следует подчеркнуть, что, несмотря на то, что вокруг статьи 19 и понятия международных преступлений государств развернулись жаркие споры, в практическом отношении почти ничего сделано не было.
A continuación, el ponente llamó la atención sobre la idea subyacente en la organización del seminario que vincula el aumento de la inmigración con el aumento del racismo, en particular mas no exclusivamente, en Europa occidental.
Затем оратор обратил внимание на тот факт, что в основе организации настоящего семинара лежит тезис относительно того, что усиление расизма, в частности, хотя и не исключительно, в Европе связано с расширением иммиграции.
Clausuró el primer día de la reunión invitando a los participantes a que reflexionaran sobre la idea de que cuanto más cerca estuviera el fomento de la capacidad de la fuente que lo necesitaba,
В конце первого дня работы совещания она предложила участникам рассмотреть идею, согласно которой чем теснее привязка мер по укреплению потенциала к их объекту,
La UEM se fundó sobre la idea, planteada por primera vez por el premio Nobel Robert Mundell,
В основе ЭДС лежит идея, выдвинутая впервые лауреатом Нобелевской премии Робертом Мунделлом о том,
en tres idiomas diferentes para hablar sobre la idea y los principios de la integración social.
на 3 разных языках для обсуждения идеи и принципов социальной интеграции.
Con respecto a otra cuestión, el orador desea conocer la opinión del Asesor Jurídico sobre la idea de que las Naciones Unidas establezcan en las zonas de conflicto o en los llamados" Estados fallidos"" tribunales nacionales"
В связи с другим вопросом он хотел бы знать мнение Юрисконсульта относительно идеи создания Организацией Объединенных Наций" национальных судов" в районах конфликтов или в так называемых" несостоявшихся государствах" для того,
una delegación propuso que se tuvieran en cuenta los puntos de vista del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre la idea de contar con un banco de datos en la oficina del coordinador residente.
содержащееся в рекомендации 4, одна из делегаций вместе с тем предложила заслушать мнения Программы развития Организации Объединенных Наций относительно идеи создания банка данных в отделении координатора- резидента.
En lo relativo al fondo, habría que reflexionar antes sobre la idea de que, si el comportamiento previo del Estado a que se refiere el hecho es ilícito, no hay justificación para indemnizarlo,
Что касается существа вопроса, то следовало бы обстоятельнее изучить идею о том, что, если предшествующее поведение соответствующего государства является противоправным, нет никаких оснований для выплаты ему компенсации, тогда как государство
En los alegatos relativos a la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre las armas nucleares se indica claramente que no hay acuerdo general sobre la idea de que todos los tratados relativos al medio ambiente se apliquen tanto en tiempo de paz
В состязательных бумагах, касающихся консультативного заключения Международного Суда относительно ядерного оружия, вполне недвусмысленно указывается, что нет общего согласия в отношении предположения о том, что все договоры о защите окружающей среды применяются как в мирное время,
Hubo acuerdo general sobre la idea de continuar utilizando el Mecanismo
Была достигнута общая договоренность по идее сохранения этой структуры
Intentamos avanzar hacia el consenso sobre la idea de que el cumplimiento por parte de los Estados de los tratados,
Мы стремимся добиться консенсуса в отношении идеи о том, что соблюдение государствами своих договоров,
se ha elaborado sobre la idea de una asociación entre los gobiernos,
в его основе лежит идея партнерства между правительствами,
las delegaciones tenían algunas dudas sobre la idea de que el Grupo de Trabajo se encargara de las cuestiones a que se hace referencia en el párrafo 5 de la parte E. Por lo tanto,la posibilidad de comprometerse".">
делегации испытывают некоторые колебания в отношении идеи Рабочей группы заняться вопросами, упомянутыми в пункте 5 части Е; поэтому оратор предлагает изменить фразу"
Las medidas preconizadas en respuesta a este estado de cosas incidieron principalmente sobre la idea del reparto, la difusión de una cultura democrática,
В рамках мер, предлагаемых для исправления такого положения дел, основное внимание уделялось главным образом идеям справедливого распределения,
En el contexto de su opinión sobre la idea de crear un único órgano de tratados encargado de los derechos humanos,
В своем мнении, касающемся идеи создания единого договорного органа по правам человека,
En el marco de su opinión sobre la idea de crear un único órgano de tratados encargado de los derechos humanos,
В своем мнении, касающемся идеи создания единого договорного органа по правам человека,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文