SOLUCIONADO - перевод на Русском

решена
resuelto
abordar
solucionado
decidido
afrontar
encarada
hacer frente
урегулированы
resueltas
reguladas
solucionado
abordadas
solución
dirimidas
урегулировано
resuelto
solucionado
regule
урегулирован
resuelta
solucionada
solución
se regula
se abordaba
zanjada
исправлено
corregida
arreglado
rectificado
enmendado
solucionado

Примеры использования Solucionado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se han detectado y solucionado todos los casos de conflictos sociales,
Выявлены и урегулированы все случаи социально- бытовых
El conflicto fue solucionado con la firma de un acta que recogía los acuerdos de la negociación realizada con el Ministro de Justicia
Этот конфликт был урегулирован путем подписания акта, признающего договоренности о переговорах с Министерством юстиции
Por no haberlos aún solucionado, favorece la idea de mantener un diálogo multilateral sobre esta cuestión dentro del marco de las Naciones Unidas.
Еще не решив их, она благосклонно относится к идее продолжения многостороннего диалога по данному вопросу в рамках Организации Объединенных Наций.
ya solucionado, no afectaba únicamente a los chechenos sino también a los rusos y los inguches.
ныне решенная, затрагивает не только чеченцев, но также русских и ингушей.
por lo que sólo puede ser solucionado por los ciudadanos chinos a ambos lados del Estrecho.
может быть решен только самим китайским народом по обе стороны Тайваньского пролива.
Opina que el asunto se podría haber solucionado mediante negociaciones ulteriores de buena fe.
Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли.
Podría haberlo solucionado años atrás
Возможно, я бы вылечила ее много лет назад,
descrita en ese informe, el Gobierno interesado no había reaccionado ante su contenido ni solucionado las causas de esa situación.
содержащиеся в этом сообщении, соответствующее правительство не отреагировало на него и не устранило причины, порождающие указанное выше положение.
También advertimos que cualquier problema no solucionado podría llevar a una reanudación del conflicto.
Мы также предостерегали, что сохранение какой бы то ни было нерешенной проблемы может стать причиной возобновления конфликта.
ilegales habían obtenido el visado legítimo y la legislación había solucionado y restringido un número considerable de violaciones de los derechos humanos.
значительное число случаев нарушений прав человека были урегулированы, а действия, лежащие в их основе, запрещены по закону.
a otros acontecimientos pasados que han caducado y muchos de los cuales se han solucionado.
другим имевшим место в прошлом инцидентам, многие из которых уже урегулированы.
Este problema será solucionado en futuras versiones de & kate;
Это будет исправлено в будущих версиях& kate;
que están facultados para resolverlas, han solucionado 14 de un total de 22 denuncias en el primer trimestre de 2004; las demás han sido remitidas a los tribunales.
в первом квартале 2004 года было урегулировано 14 из 22 поданных жалоб, а остальные были переданы на рассмотрение суда.
Ha asistido a periodistas en dos casos de comparecencia en justicia y solucionado por medio de diálogo disputas entre empresarios de prensa
Она оказывала помощь журналистам в двух случаях вызова в суд и решала путем диалога споры между руководящими работниками печати
la referencia específica hecha a una cuestión que tenía que haberse solucionado sobre una base bilateral ha colocado a la delegación nepalesa en una situación delicada.
конкретная ссылка на вопрос, который должен был бы урегулироваться на двусторонней основе, поставил делегацию Непала в деликатное положение.
algunos países ya han solucionado el problema, y sus buenas prácticas merecerían ser estudiadas.
некоторым странам удалось решить эту проблему, и их передовой опыт следовало бы изучить.
el cargo en abril, pero no ha solucionado el retraso del pago de sueldos de febrero
оно выплачивает заработную плату в установленные сроки, однако все еще не выплатило долги по зарплате за февраль
Ucrania ha tomado esa decisión tras haber solucionado ciertos problemas, es decir,
Украина приняла это решение после того, как был урегулирован ряд проблем,
La salud y el vigor de estas jóvenes instituciones es una base esencial para un sistema internacional eficaz en materia de derecho del mar. Nos complace comprobar que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos está cerca de aprobar un código de explotación minera equilibrado y que ha solucionado con Jamaica las principales cuestiones pendientes relativas a la sede.
Стабильный и динамичный характер развития этих новых институтов является важным показателем эффективности системы международного морского права. Мы с удовлетворением отмечаем, что Международный орган по морскому дну должен в скором времени утвердить сбалансированный добычной устав и уже урегулировал с Ямайкой основные сохраняющиеся вопросы, касающиеся его штаб-квартиры.
de modo tal que para julio de 1997 había solucionado las diferencias observadas anteriormente entre el registro de activos de la Dependencia de Control
благодаря этим усилиям к июлю 1997 года были устранены расхождения в данных по 440 единицам имущества стоимостью, 5 млн. долл.
Результатов: 51, Время: 0.4524

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский