УРЕГУЛИРОВАЛ - перевод на Испанском

resolvió
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
solucionó
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
resuelto
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
se ha regulado

Примеры использования Урегулировал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба указать количество трудовых споров, которые урегулировал за последние пять лет Суд по трудовым спорам, учрежденный в соответствии с Законом№ 446
Sírvase indicar el número de conflictos laborales resueltos en los últimos cinco años por el Tribunal de Trabajo establecido por la Ley Nº 446,
или если этот вопрос урегулировал третейский суд.
el tribunal arbitral resolviera la cuestión.
добровольно урегулировал трансферную сагу путем переговоров с« Люном»
intervino como voluntario para resolver la saga de transferencia a través de la negociación con Lyn Oslo
Во-первых, лидеры согласились незамедлительно начать двусторонние переговоры в духе доброй воли с целью заключения мирного договора, который бы урегулировал все остающиеся вопросы,
Primero, los líderes acordaron iniciar inmediatamente negociaciones bilaterales de buena fe a fin de concertar un tratado de paz que permita resolver todos los asuntos pendientes,
Иные указывают на то, что начиная с 90- ых гг. ХХ века Китай взял на вооружение принцип« добрососедских отношений», урегулировал приграничные споры,
Otros señalan que China ha participado en políticas de"buena convivencia" desde los años 90, solucionando disputas sobre límites fronterizos,
Наше последовательное требование заключается в том, чтобы Израиль полностью выполнял положения заключенных им с палестинцами соглашений и мирными средствами урегулировал с Палестинским национальным органом все остающиеся нерешенными вопросы.
Hemos pedido de manera constante que Israel acate plenamente las disposiciones de los acuerdos que ha concertado con los palestinos y que resuelva en forma amistosa todas las cuestiones pendientes con la Autoridad Nacional Palestina.
С момента своего создания в 1995 году и по конец 2003 года Земельный суд урегулировал свыше 500 земельных споров,
Desde su creación en 1995, el Tribunal de Tierras ha resuelto(hasta finales de 2003)
В соответствии с пунктом 4 статьи 17 ЗУ Федеральный совет урегулировал вопрос об обеспечении доступа к консультанту по юридическим вопросам в центрах регистрации беженцев
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Ley de asilo, el Consejo Federal ha reglamentado la cuestión del acceso al asesoramiento jurídico en los centros de registro
Кроме того, компонент поддержки урегулировал иски в связи с использованием имущества предприятий,
Además, el componente de apoyo saldó las reclamaciones por el uso de bienes de empresas de propiedad social
Кроме того, Группа отмечает, что заявитель фактически пока не урегулировал свои долгосрочные обязательства перед" Диануром" даже через 10 лет после предположительного понесения потери.
Además, el Grupo observa que el reclamante no ha liquidado de hecho todavía su deuda pasiva a largo plazo con Dianoor, diez años después de que se produjese la pretendida pérdida.
которые Китай мирно урегулировал со странами Юго-Восточной Азии после ряда лет совместных усилий.
como los que China ha resuelto pacíficamente después de años de esfuerzos concertados con los países del Asia sudoriental.
чилийская делегации неизменно ратуют за юридически обязывающий инструмент, который урегулировал бы этот вопрос.
de Chile reiteran su deseo de contar con un instrumento jurídicamente vinculante que reglamente esta cuestión.
на своем последнем заседании Специальный комитет рассмотрел и урегулировал все важнейшие нерешенные вопросы, касающиеся как находящегося на рассмотрении проекта статей,
recuerda que en su última sesión el Comité Especial examinó y resolvió todas las cuestiones de fondo pendientes relativas tanto al proyecto de artículos en examen
из которых он закрыл или урегулировал 781 дело, включая дела,
y cerró o resolvió 781 causas,
Стабильный и динамичный характер развития этих новых институтов является важным показателем эффективности системы международного морского права. Мы с удовлетворением отмечаем, что Международный орган по морскому дну должен в скором времени утвердить сбалансированный добычной устав и уже урегулировал с Ямайкой основные сохраняющиеся вопросы, касающиеся его штаб-квартиры.
La salud y el vigor de estas jóvenes instituciones es una base esencial para un sistema internacional eficaz en materia de derecho del mar. Nos complace comprobar que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos está cerca de aprobar un código de explotación minera equilibrado y que ha solucionado con Jamaica las principales cuestiones pendientes relativas a la sede.
Основной договор, заключенный между двумя немецкими государствами 21 декабря 1972 года, не урегулировал вопросы гражданства и ограничился констатацией существования"
El tratado fundamental entre los dos Estados alemanes de 21 de diciembre de 1972 no reguló las cuestiones de la nacionalidad
Он также урегулировал споры в таких столь разных областях,
Ha resuelto también disputas en temas tan diversos
Никарагуа в 1928 году, урегулировал вопрос о суверенитете над островами Сан- Андрес,
Nicaragua en 1928 se zanjaba la cuestión de la soberanía sobre las islas de San Andrés,
Организации Объединенных Наций( МСООН), УСВН отметило, что Инвентаризационный совет в Центральных учреждениях( ИСЦУ) надлежащим образом не урегулировал 61 дело на общую сумму 806 000 долл. США.
de Paz de las Naciones Unidas, la OSSI observó que 61 casos de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede valorados en 806.000 dólares no se habían resuelto adecuadamente.
Пакистан урегулировал их применение и практически добился недопущения населения на заминированные территории путем установки соответствующих знаков, ограждений и контроля.
el Pakistán ha reglamentado su uso y excluido al personal civil de las zonas minadas mediante señales, cercados y vigilancia.
Результатов: 54, Время: 0.0758

Урегулировал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский