SUMAR - перевод на Русском

складывать
doblar
sumar
poner
plegar
присоединиться
unirse
se sumen
se adhieran
sumarme
unirme
sumarse
unirte
unir
asociarse
suscribir
добавить
añadir
agregar
insértese
se añada
sumar
inserción
poner
la adición
сложить
deponer
doblar
sumar
bajar
dejar
entregar
renunciar
juntar
apilar
plegar
прибавить
añadir
más
agregar
sumar
subir
aumente
сложения
sumar
de acumulación
renuncia
adición
наряду
junto
además
conjuntamente
así como
también
mismo tiempo
otro
asimismo
paralelamente
bien
агрегирования
agregación
agregar
agrupación
sumar
de datos

Примеры использования Sumar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sr. Sumar?
Мистер Сумар?
Ahora estamos listos para sumar.
И теперь мы готовы для добавления.
Oye, tú.¡Sumar!
Ну что, Сумар?
A estos obstáculos se pueden sumar varias otras dificultades, como el acceso a la información
Сюда можно добавить ряд других вызовов,
Bueno, supongo que podemos sumar a Lemon a la creciente lista de residentes de Bluebell a los que no les gusta que seamos pareja.
Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
se observó que cuatro soldados iraquíes excavaban zanjas en la zona fronteriza frente a Sumar.
замечены четыре иракских солдата, осуществлявших земляные работы в пограничном районе напротив Сумара.
Resulta que si quieres sumar dos matrices, lo que haces es sólo sumar los elementos de esas matrices uno a la vez.
Оказывается, что если вы хотите сложить две матрицы, вы просто складываете соответствующие элементы этих матриц.
A esta agenda común, los europeos deberían sumar Africa, el cambio climático
К этой общей программе работы европейцы должны добавить Африку, изменение климата
a las 23.30 horas, fuerzas iraquíes lanzaron dos bengalas iluminadoras en la zona fronteriza frente a Sumar.
30 м. иракские военнослужащие, находившиеся в приграничном районе напротив Сумара, произвели два выстрела осветительными ракетами.
Así que sólo puedes sumar matrices de la misma dimensión,
Вы можете складывать только матрицы одинакавой размерности,
Entonces tengo que sumar las masas atómicas del protón y del neutrón,¿no?
Значит надо сложить массу протона с массой нейтрона, правильно?
El 8 de febrero de 1998 se vio a 11 pastores iraquíes que habían llevado a sus ovejas a pastar en la zona situada frente a Sumar y Naft-Shahr.
Февраля 1998 года были замечены 11 иракских пастухов, которые пасли своих овец в районе напротив Сумара и Нафт- Шахра.
Permítaseme también sumar la voz de mi delegación a la de aquellos que agradecieron al Sr. Kavan su colaboración a la labor de este órgano.
Позвольте мне также прибавить голос моей делегации к тем, кто поблагодарил его предшественника гна Яна Кавана, за его вклад в работу этого органа.
dividir, sumar y restar mentalmente.
делить, складывать и вычитать в уме.
Los proyectiles llegaron a las coordenadas geográficas NC 555-425 del mapa de Sumar, al norte del hito fronterizo 41, en el territorio de la República Islámica del Irán.
Пули упали в точке с координатами NC 555- 425 по карте Сумара к северу от пограничного столба 41 на территории Исламской Республики Иран.
Debido al nombre sum, tiene más sentido usarlo para sumar números, pero trabaja perfectamente bien usando cadenas también.
Учитывая, что она называется sum(), разумнее использовать ее для сложения чисел, но она будет прекрасно работать и со строками.
El artículo 112 concede a una viuda el derecho de sumar a su propio ingreso
В соответствии со статьей 112 вдова имеет право получать, наряду со своими собственными доходами
A Los porcentajes correspondientes a cada lugar pueden no sumar un 100% debido a discrepancias en la base de datos del lugar de que se trate.
A Сумма процентных показателей, относящихся к различным местам службы, может не составлять 100 процентов в связи с несогласованностью содержащихся в базе данных информации по различным местам службы.
La República de Corea se unió a los patrocinadores de este proyecto de resolución para sumar su voluntad política a la colaboración internacional para ayudar al pueblo afgano.
Республика Корея присоединилась к числу соавторов данного проекта резолюции для того, чтобы наряду с другими заявить о собственной политической готовности к международному сотрудничеству в поддержку афганского народа.
El Comité observa con satisfacción la decisión reciente de las autoridades de sumar el papiamento al neerlandés y el inglés como idiomas oficiales de las Antillas Neerlandesas.
Комитет с удовлетворением отмечает недавнее решение властей объявить язык папиаменто в качестве официального языка Нидерландских Антильских островов наряду с нидерландским и английским языками.
Результатов: 279, Время: 0.4014

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский