SUS PROGRESOS - перевод на Русском

свой прогресс
sus progresos
ходом их
sus progresos
свои достижения
sus logros
sus progresos
sus éxitos
sus adelantos
своими успехами
su éxito
sus logros
своем прогрессе
sus progresos

Примеры использования Sus progresos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
presentar un informe provisional a título voluntario sobre sus progresos en el cumplimiento de sus compromisos.
представить добровольный промежуточный доклад о достигнутом ею прогрессе в выполнении своих обязательств.
Pese a la adopción de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en 1982, sus progresos se vieron obstaculizados.
Несмотря на принятие Конвенции по морскому праву в 1982 году, ее осуществление зашло в тупик.
También debería considerarse la posibilidad de realizar encuestas entre los participantes con posterioridad a la formación para evaluar sus progresos en la utilización de la formación.
Следовало бы также предусмотреть возможность проведения последующих опросов участников по завершении учебной подготовки для оценки их прогресса или использования полученных знаний.
La Sra. Miller-Stennett dice que el Estado parte es digno de encomio por sus progresos en la aplicación de la Convención.
Г-жа Миллер- Стеннетт отмечает, что государство- участник заслуживает поощрения за прогресс, достигнутый им в области осуществления Конвенции.
Necesitamos saber a quién le está abasteciendo, y lo ideal sería permitirle continuar haciéndolo de una manera que nos permita monitorizar sus progresos y retrasarlos si fuera necesario.
Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо.
Algunos países desarrollados han informado oficiosamente de su intención de presentar informes sobre sus progresos en el cumplimiento de sus compromisos para el desarrollo.
Некоторые развитые страны сообщили в неофициальном порядке о своем намерении представить доклады о собственном прогрессе, достигнутом в выполнении их обязательств в области развития.
Sé que no he dejado de decir esto, pero céntrate en sus progresos.
Я знаю, что уже это говорила, но попытайтесь сосредоточиться на его достижениях.
seguirá informando periódicamente al Consejo de Seguridad de sus progresos generales.
будет продолжать представлять периодические доклады Совету Безопасности о ходе ее работы в целом.
Resuelve que el grupo de trabajo intergubernamental informará periódicamente sobre sus progresos a la Mesa de la Conferencia de las Partes;
Принимает решение о том, что межправительственная рабочая группа должна периодически отчитываться о достигнутом ею прогрессе перед Президиумом Конференции Сторон;
El cambio climático, problema decisivo de nuestra generación, inflige un perjuicio grave a la infraestructura socioeconómica de los países y socava sus progresos en materia de desarrollo.
Изменение климата как доминирующий вызов нашему поколению наносит серьезный ущерб жизненно важной социально-экономической инфраструктуре стран и подрывает их прогресс в области развития.
mantendré informada a la Conferencia sobre sus progresos.
буду держать Конференцию в курсе их прогресса.
El año pasado, al dirigirme a la Asamblea General, mencioné el inicio del proceso de paz en Sri Lanka y prometí informar sobre sus progresos.
В прошлом году, выступая перед Генеральной Ассамблеей, я сказал о начале мирного процесса в Шри-Ланке и обещал представить доклад о его ходе.
emprendiendo actividades apropiadas y examine y evalúe sus progresos al respecto;
также провести обзор и оценку достигнутого ими прогресса;
Irlanda se compromete a presentar un informe provisional voluntario sobre sus progresos en la aplicación de los compromisos asumidos.
Ирландия готова представить добровольный промежуточный доклад о ее прогрессе в выполнении наших обязательств.
a los orfanatos privados para comprobar sus progresos y el uso de los subsidios que se les han concedido;
частные детские дома для ознакомления с их достижениями и использованием субсидий, предоставленных им;
Por consiguiente, el PNUD espera que la Junta Ejecutiva, a su vez, utilice el segundo marco de financiación multianual para supervisar sus progresos y rendir cuentas de sus resultados.
В связи с этим ПРООН надеется, что Исполнительный совет будет в свою очередь использовать МРФ на второй период для наблюдения за ходом их выполнения и контроля за результатами.
que incorpora también las respuestas a fin de que los estudiantes puedan supervisar sus progresos.
также ответы, чтобы слушатели могли контролировать свой прогресс.
Además, el análisis de la Oficina del último ejercicio de autoevaluación realizado en 2001 indicó que las divisiones solamente describían sus progresos y que no había seguimiento de las recomendaciones de esas autoevaluaciones.
Кроме того, проведенный УСВН анализ материалов последней самооценки( 2001 год) показал, что отделы просто описали свои достижения и что рекомендации по результатам этой самооценки не были выполнены.
permitir que la BINUCA evalúe sus progresos en relación con su mandato.
позволяющих ОПООНМЦАР оценивать свой прогресс, сверяясь со своим мандатом.
Botswana debe sus progresos en materia de desarrollo a la explotación de minerales, en particular de los diamantes,
Ботсвана обязана своими успехами в области развития добыче полезных ископаемых,
Результатов: 93, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский