TALES ABUSOS - перевод на Русском

таких нарушений
esas violaciones
esos abusos
tales infracciones
estas transgresiones
de esas irregularidades
de ese incumplimiento
таких злоупотреблениях
tales abusos
esas violaciones
таких правонарушений
esos delitos
tales abusos
de esas infracciones

Примеры использования Tales abusos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las circunstancias que permitieron tales abusos.
способствовавшие совершению таких правонарушений.
crea condiciones para que se repitan tales abusos.
создает условия для повторного совершения таких правонарушений.
pese a las leyes modificadas para proteger a las mujeres de tales abusos, son reacios a intervenir en el espacio doméstico
якобы проводимые для защиты женщин от таких злоупотреблений, неохотно вмешиваются в дела бытового характера,
se prevén mecanismos de investigación adecuados para atender a las denuncias de tales abusos.
не предусматривается надлежащих механизмов проведения расследований по факту утверждений о таких злоупотреблениях.
luchar contra la impunidad por tales abusos, en particular mediante el apoyo a las recomendaciones del Informe Goldstone;
вести борьбу с безнаказанностью за такие нарушения, в частности на основе оказания поддержки в реализации рекомендаций, содержащихся в докладе Голдстоуна;
los derechos compensatorios destinados a impedir tales abusos.
разработка шкалы штрафов и мер компенсации для предотвращения таких злоупотреблений.
para no tener que rendir cuentas por tales abusos.
зачастую намеренно не регистрируют их, чтобы избежать ответственности за подобные нарушения.
sienten demasiado miedo como para denunciar tales abusos".
многие жертвы не могут сообщить о подобных надругательствах или слишком для этого напуганы>>
Tales abusos en esta coyuntura concreta no pueden sino socavar la confianza en las intenciones del Gobierno de introducir verdaderas reformas en la legislación,
Такие злоупотребления в этот конкретный момент могут лишь подорвать доверие к намерениям правительства проводить в жизнь подлинные правовые реформы
creara mecanismos de seguimiento para investigar y reparar tales abusos.
также создать механизмы мониторинга для расследования и устранения таких нарушений.
Tal abuso de confianza cuestiona el compromiso de esos Estados de lograr un consenso respecto de esta cuestión.
Такое злоупотребление доверием бросает тень сомнения на обязательство этих государств придерживаться по этому вопросу консенсусного подхода.
a los inversores y la necesidad de las administraciones tributarias de luchar contra tal abuso;
инвесторов в определенности и необходимости борьбы с такими злоупотреблениями силами налоговых органов;
trabajan en la calle deban soportar tal abuso y tal descuido de forma desproporcionada.
работающие на улицах, подвергаются такому жестокому обращению и отсутствию заботы в непропорционально высокой степени.
no considera que la demora señalada constituya tal abuso.
имевшая место задержка равнозначна злоупотреблению таким правом.
Se expresó la opinión de que no era necesario señalar la necesidad de impedir que el deudor abusara de su derecho a ser oído, ya que tal abuso estaba prohibido como principio general de derecho.
Было высказано мнение о том, что ссылка на необходимость предупреждать злоупотребление должником своим правом быть заслушанным является излишней, поскольку такое злоупотребление запрещено в качестве общего принципа права.
tamaño de la población, resulta afectada por el aumento de tal abuso comunicado por China;
заметное воздействие оказывает отмечающийся рост такого злоупотребления в Китае; вместе с тем,
se ha producido tal abuso y, en caso afirmativo,
имело ли место такое злоупотребление, и если да, то попытаться обеспечить,
no existe ningún motivo para considerar que se haya producido tal abuso, a la luz de las circunstancias del caso.
с другой стороны, с учетом обстоятельства дела не существует какого-либо основания считать, что имело место такое злоупотребление.
Se mostraron presentaciones gráficas sobre las consecuencias de tales abusos.
Были представлены диаграммы, иллюстрирующие последствия таких злоупотреблений.
México habrá de enjuiciar a los autores de tales abusos, conforme a las leyes aplicables en la materia.
Она будет преследовать всех лиц, совершающих подобные злоупотребления, в соответствии с действующими законами.
Результатов: 617, Время: 0.0908

Tales abusos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский