Примеры использования
Злоупотребление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в частности, организация концертов правых экстремистов в Чешской Республике и злоупотребление Интернетом для распространения человеконенавистнических идей.
la organización de conciertos por extremistas de derecha en la República Checa y el uso indebido de la Internet para fomentar el odio mediante la difusión de determinadas ideas.
Вместе с тем, не допускается злоупотребление свободой массовой информации для подстрекательства к религиозной нетерпимости или вражде.
No obstante, no se podía abusar de la libertad de los medios de comunicación para incitar a la intolerancia o a la lucha religiosa.
Глубокую озабоченность вызывает злоупотребление опием среди женщин
Suscita grave preocupación el uso abusivo de opio por mujeres
Злоупотребление властью с целью причинения ущерба подчиненному
Abusar de la autoridad con el fin de causar un problema a un subordinado
Злоупотребление и неосмотрительное пользование служебным положением,
Uso abusivo y desconsiderado del cargo,
Злоупотребление процессом проверки полномочий могло бы открыть ящик Пандоры для многих стран, ведущих в различных частях планеты территориальные споры.
Abusar del proceso de verificación de poderes podría abrir una caja de Pandora con respecto a muchos países inmersos en litigios territoriales en el mundo entero.
Злоупотребление санкциями в политических целях со стороны некоторых стран приводит к свержению законных правительств суверенных государств
Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos
Анахроническая привилегия вето и злоупотребление Советом Безопасности со стороны власть имущих возводит на престол новый колониализм внутри самой Организации Объединенных Наций.
El anacrónico privilegio del veto y el uso abusivo del Consejo de Seguridad por parte de los poderosos entronizan un nuevo colonialismo dentro de las propias Naciones Unidas.
Я- это вы. Преданный патриот, ненавидящий правительство за злоупотребление властью и уничтожение моей фамильной фермы.
Soy tú… soy un patriota leal que odia al gobierno por abusar de su poder y por destruir la granja familiar.
в то же время решительно не приемлю злоупотребление властью с их стороны.
tengo tolerancia cero para aquellos que abusan de su poder, sin importar su oficina.
что поощряет злоупотребление наркотиками и их оборот.
que estimulan el uso abusivo de drogas y el tráfico de drogas.
Он начал расследование на основании положений закона, запрещающих злоупотребление господствующим положением на рынке.
La investigación se inició a partir de las disposiciones legales que prohíben abusar de una posición dominante.
Всем нам известно о том отрицательном воздействии, которое в прошлом оказало злоупотребление правом вето на работу и авторитет Совета.
Todos conocemos los efectos negativos que el uso abusivo del derecho de veto tuvo sobre la labor y la credibilidad del Consejo durante un período anterior.
Насколько он понимает, в отношении одного из участников данного инцидента ранее уже применялись дисциплинарные санкции за злоупотребление силой.
Cree entender que uno de los representantes del orden implicados en el incidente ya había recibido sanciones disciplinarias algunos meses antes por uso abusivo de la fuerza.
К сожалению, в последние десять лет Руанда испытывает на себя злоупотребление этими полномочиями со стороны определенного постоянного члена.
Lamentablemente, a lo largo de la última década, Rwanda ha sido objeto de este uso abusivo del poder por parte de uno de los miembros permanentes.
В период 20032008 годов Бюро получило 1112 жалоб на злоупотребление властью, чрезмерное применение силы
Entre 2003 y 2008 ha recibido 1.112 denuncias por abuso de autoridad, abuso de la fuerza
Злоупотребление кокаином сокращается в Северной Америке, но растет в Европе;
El consumo de cocaína ha disminuido en América del Norte, pero ha aumentado en Europa;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文