TAPADERA - перевод на Русском

прикрытие
tapadera
fachada
cubierta
cobertura
pantalla
encubrimiento
apoyo
coartada
refuerzos
encubrir
легенду
leyenda
historia
mito
legendario
tapadera
legenda
ширма
una tapadera
una fachada
подставной
falso
fantasma
tapadera
ficticia
раскрыть
resolver
revelar
descubrir
abrir
divulgar
exponer
desvelar
desenmascarar
destapar
прикрытием
tapadera
fachada
cubierta
cobertura
pantalla
encubrimiento
apoyo
coartada
refuerzos
encubrir
прикрытия
tapadera
fachada
cubierta
cobertura
pantalla
encubrimiento
apoyo
coartada
refuerzos
encubrir
легенда
leyenda
historia
mito
legendario
tapadera
legenda
прикрытию
tapadera
fachada
cubierta
cobertura
pantalla
encubrimiento
apoyo
coartada
refuerzos
encubrir
легенды
leyenda
historia
mito
legendario
tapadera
legenda
легенде
leyenda
historia
mito
legendario
tapadera
legenda
ширмой
una tapadera
una fachada
подставная
falso
fantasma
tapadera
ficticia

Примеры использования Tapadera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si no recuerdo mal, Wolf Cola era una tapadera para el lavado de dinero.
Насколько я помню," Волчья Кола" была прикрытием для отмывания денег.
No quiero malgastar una buena tapadera.
Не хочу впустую тратить хорошую легенду.
Según su tapadera, debería estar en Noruega.
Согласно твоей легенде, ты должен быть в Норвегии.
Es un riesgo para tu tapadera.
Это опасно для твоего прикрытия.
Chuck, recuerda, mantén tu tapadera y haz el trato!
Чак, помни- держись легенды и делай сделку!
Y necesitaré una tapadera.
И мне понадобится легенда.
La máquina ha incluido una invitación con mi tapadera.
Машина приложила приглашение к моему прикрытию.
Y Eric… no solo era una tapadera.
И Эрик… не был ширмой.
Tenemos que vivir así… por nuestro trabajo, por nuestra tapadera.
Мы должны жить таким способом… ради нашей работы, ради нашего прикрытия.
Los nazis están indagando en la tapadera de Aurora.
Нацисты копаются в легенде Авроры.
Es una tapadera.
Это легенда.
¿Cómo era eso parte de tu tapadera?
Как это могло быть частью легенды?
Es una amenaza para su tapadera.
Она угроза твоему прикрытию.
Parece que Costa sospechaba que era una empresa tapadera para Lao.
Похоже Коста подозревал, что это была подставная компания Лао.
Un novio, o como tú quieras llamarlo, sólo es parte de la tapadera.
Бойфренд или как бы ты его не назвала, это просто часть прикрытия.
Quiero que seas mi tapadera.
Ты просто будешь моей ширмой.
que podríamos arruinar su tapadera.
мы могли бы лишить его прикрытия.
Pensaba que esa compañía era una tapadera para Peter.
Я считал, это подставная компания Питера.
así como su nombre y tapadera.
под его именем в качестве прикрытия.
Está bien.¿Cuál es la empresa tapadera?
Ладно. Что за подставная компания?
Результатов: 578, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский