ПРИКРЫТИЯ - перевод на Испанском

tapadera
прикрытие
легенду
ширма
подставной
раскрыть
encubrir
покрывать
скрыть
сокрытия
прикрытия
прикрыть
замаскировать
сокрыть
укрывательстве
завуалировать
затушевывают
refuerzos
укрепление
усиление
расширение
подкрепление
повышение
активизация
поддержка
укреплять
прикрытия
арматуры
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
pantalla
экран
дисплей
монитор
прикрытие
окно
абажур
подставные
ширмы
cobertura
охват
освещение
покрытие
страхование
прикрытие
обеспечение
хедж
показатель
хеджирования
масштабов
ocultar
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
cubierta
крышка
прикрытие
площадь
палубе
покрова
покрыта
обложке
палубный
чехол
оболочку
fachada
фасад
прикрытие
ширма
фасадные
подставные
encubrimiento
сокрытие
укрывательство
прикрытие
маскировка
покрывательство
cubrirnos

Примеры использования Прикрытия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы знали, что они отправились в многоэтажки без прикрытия?
¿Sabía que estaban en las torres sin apoyo?
под его именем в качестве прикрытия.
así como su nombre y tapadera.
Потому что они не сдвинулись бы, пока у них не будет прикрытия.
Porque no se moverían hasta que tuvieran cobertura.
Мы не можем оставить вас без прикрытия.
No podemos dejarlo aquí sin refuerzos.
Или мы можем ехать за ним без какого-либо прикрытия.
O nos mantenemos cerca y entramos sin apoyo.
Не было никакой команды прикрытия.
No había equipo de cubierta.
Опустись ниже, для прикрытия!
¡Baja para cubrirnos!
Не подходите к ним без прикрытия.
No os acerquéis sin refuerzos.
Вы говорили, что нельзя начинать операцию без прикрытия.
Dijo que no se debía entrar sin un apoyo.
Ты- часть его прикрытия.
Ahora eres parte de su cubierta.
Но мы не добежим без прикрытия.
Pero nunca llegaremos ahí sin cubrirnos.
Агент Шрэдер, что вы делали в перестрелке один, без прикрытия?
Agente Schrader… ¿Qué hacía en un tiroteo solo sin refuerzos?
Я послал его туда совершенно без прикрытия.
Le envié ahí dentro sin ningún apoyo.
У нас не было прикрытия.
No teníamos cubierta.
Ладно, давайте подвинем эти ящики назад сюда для прикрытия.
Está bien, corramos esas cajas para cubrirnos.
Не без прикрытия.
No sin refuerzos.
Слушайте, вы здесь одна и без прикрытия.
Mira, estás aquí sola sin apoyo.
Это было частью моего прикрытия.
Era parte de mi cubierta.
В следующий раз зовите для прикрытия.
La próxima vez llama a los refuerzos.
ввязалась в бой без прикрытия.
entabló combate sin apoyo.
Результатов: 291, Время: 0.3528

Прикрытия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский