TARDARON - перевод на Русском

потребовалось
fue necesario
tomó
llevó
tardó
se necesitaron
requirió
exigió
costó
preciso
falta
понадобилось
necesitaba
llevó
tomó
querría
necesario
tardó
заняли
ocuparon
tomaron
adoptaron
son
tardaron
долго
tiempo
mucho
largo
rato
más
tanto
largamente
mucho más tiempo
haber tardado
tarda
потребовались
se necesitaron
fueron necesarios
requirió
llevó
exigió
falta
tardaron

Примеры использования Tardaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde 1995, los Estados Unidos tardaron 13 años en duplicar sus exportaciones de mercancías.
В период с 1995 года для удвоения товарного экспорта Соединенных Штатов потребовалось 13 лет.
Por ejemplo, en 2001 la producción se recuperó solamente en un trimestre, pero los empleos tardaron treinta y ocho meses para regresar.
Например, в 2001 году для восстановления производства потребовался всего один квартал, однако уровень занятости восстановился только спустя 38 месяцев.
Sus heridas requirieron una hospitalización de 336 días y tardaron 635 días en curarse completamente.
В результате полученных ранений он провел 336 дней в больнице, а процесс его полного выздоровления занял 635 дней.
pero los serbios tardaron más tiempo en poner en práctica sus disposiciones clave.
в то время как сербам понадобился более продолжительный период времени для выполнения его ключевых положений.
Si se determina que tardaron en responder a ese incendio,
Если будет установлена замедленная реакция на пожар.
Los bomberos tardaron mucho en llegar
Он вызвал пожарников, но они прибыли с большим опозданием,
Las autoridades europeas tardaron en reaccionar, porque los miembros de la zona del euro mantenían opiniones radicalmente diferentes.
Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения.
En 2005, las exportaciones de mercancías de esos países tardaron un 60% más que las de los países en desarrollo de tránsito en llegar a destino.
В 2005 году на доставку товарного экспорта из этих стран уходило на 60 процентов больше времени, чем из развивающихся стран транзита.
Tardaron seis horas en sacarme…
Прошло шесть часов, прежде чем меня смогли оттуда вытащить,
Las negociaciones tardaron en reanudarse a causa del desacuerdo entre las dos partes tayikas respecto del lugar donde se celebrarían.
Задержка с возобновлением переговоров была вызвана возникшими между двумя таджикскими сторонами разногласиями по вопросу о месте их проведения.
su deseo de participar en los asuntos públicos no tardaron en expresarse con fuerza.
их желание участвовать в государственных делах не замедлили найти свое активное выражение.
finalmente tardaron casi nueve años en realizarse.
в конечном итоге ушло почти девять лет.
En 2004, tanto la UE como los EE.UU. tardaron en manifestarse a favor de los demócratas de Ucrania.
В 2004 году и ЕС и США с опозданием выступили в защиту украинских демократов.
No se incluyen en este promedio cuatro causas que tardaron más de un año en terminarse por razones no relacionadas con la tramitación de los asuntos por parte de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
В этом среднем показателе не учтены четыре дела, для завершения которых потребовалось больше года, что объяснялось причинами, не связанными с рассмотрением этих дел в Управлении людских ресурсов.
El principal problema radicó en el tiempo que tardaron en completarse algunas actividades;
Основная проблема заключалась в длительном времени, которое потребовалось для завершения некоторых видов деятельности;
pero algunos países tardaron hasta 10 años en recuperar el terreno perdido en la lucha contra la pobreza.
однако некоторым странам понадобилось до 10 лет для того, чтобы возвратить утраченные ими позиции в борьбе против нищеты.
Teniendo en cuenta que los tribunales y las autoridades administrativas tardaron más de 35 años en llegar a una conclusión final,
Учитывая, что административным органам и судам потребовалось более 35 лет, что прийти к окончательному заключению,
Aunque los cuatro documentos restantes se publicaron menos de dos semanas antes de las reuniones correspondientes, tardaron una media de 22 días en ser procesados, muy por debajo
Хотя остальные четыре документа были выпущены менее чем за две недели до начала соответствующих заседаний, на их обработку потребовалось в среднем 22 дня, что намного меньше стандартного четырехнедельного срока,
El número relativamente bajo de personal proporcionado gratuitamente en el período que abarca el informe se explica por el hecho de que los memorandos de entendimiento firmados entre el Tribunal Internacional y los distintos países tardaron algún tiempo en entrar en vigor.
Относительно небольшое число безвозмездно предоставляемого персонала в течение отчетного периода можно объяснить тем фактом, что для вступления в силу меморандумов о взаимопонимании, подписанных Международным трибуналом и отдельными странами, потребовалось определенное время.
Las pesquerías de langostas del género Jasus de los montes marinos Vema del Atlántico sudoeste que se agotaron en el decenio de 1960 tardaron 10 años en recuperarse,
Запасам омаров на подводном горном массиве Вема на юго-западе Атлантического океана, которые были истощены в 60х годах, потребовалось на восстановление 10 лет,
Результатов: 76, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский