TE ESTÁ AYUDANDO - перевод на Русском

помогает тебе
te ayuda
te está ayudando
te hace

Примеры использования Te está ayudando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te está ayudando.¿Quieres bailar, chica?
Я помогаю. Хочешь поплясать, девочка?
Te está ayudando.
Он помогает тебе.
Y ahora te está ayudando a hacer dinero de verdad?
А теперь он поможет тебе заработать немного настоящих денег, так?
Sabes que no te está ayudando.
Она ведь тебе не помогает.
¿Te está ayudando a hacer trampas?
Он помогает тебе жульничать?
No te está ayudando, lo sabes.
Не мог мне помочь, понимаешь.
Sé que alguien te está ayudando.
Я знаю, что есть кто-то, кто помогает вам.
Esto te está ayudando, no es así?
А это разве не помощь тебе?
Esto no te está ayudando.
Это не поможет.
Quizás le mencioné que te está ayudando con tus libros.
Может, я когда упомянула, что он помогает тебе с учебой.
Usted no tiene tu abuela te está ayudando.
Вы не должны свою бабушку помочь Вам.
Si encuentras que esta estrategia de llamar a tu amigo El Almirante te está ayudando a ser fiel con tu esposa entonces no es extraño.
Если ты находишь, что эта стратегия, когда ты звонишь своему другу адмиралу помогает тебе оставаться верным своей жене, тогда это нормально.
Sí, y puede que eso sea cierto, pero no es esa la razón por la que te está ayudando.
Да, и это правильно, но он не поэтому тебе помогает.
Ahora que Daphne te está ayudando a relajarte… quieres unirte a nosotros en una pequeña mélange?
Раз уж Дафни уже помогает тебе расслабиться может присоединишься к нам в небольшом попурри?
este pequeño truco tuyo de la intimidación, no te está ayudando.
ваш маленький устрашающий фокус нисколько не помогает.
Esa bruja del otro lado que le dio a Vicki su punto de apoyo,¿te está ayudando a ti ahora?
Эта ведьма с другой стороны, которая дала Викки опору, она помогает тебе сейчас?
Hablando de brocados,¿no es Hoop Dreams aquella de allí… la que te está ayudando con tu solicitud de ciudadanía?
Говоря о вышивке, не твоя ли там подружка, которая помогает тебе с гражданством?
Lo que creas que te está ayudando es mi responsabilidad,
что по-твоему тебе помогает как твой друг, со всей ответственностью тебе говорю,
¿No es el polo que te estaba ayudando?
Это не тот коп, который тебе помогает?
¿Por qué tu hermano y hermana no te están ayudando?
Почему твои брат и сестра не помогают тебе?
Результатов: 49, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский