ТЫ СТАНОВИШЬСЯ - перевод на Испанском

te estás volviendo
eres
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
te estás haciendo
te has vuelto

Примеры использования Ты становишься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.
Cuando te pones vieja, ciertas partes de tu cuerpo lo lubrican como deberían.
Ты становишься гораздо круче меня, делая это.
Te estás haciendo mucho más genial que yo al hacer esto.
Ты становишься кем-то другим.
Te conviertes en alguien diferente.
Тебя повысили, и вдруг ты становишься корешем Карлсона?
¿Qué, consigues un ascenso, y de repente eres el chico de Carlson?
Наконец ты становишься таким парнем, о котором я всегда мечтала.
De alguna forma te convertiste en el novio que siempre esperé que fueras.
Ты делаешь это, ты становишься кем-то другим.
Haces esto y te convertirás en alguien más.
Таким образом ты становишься сопредседателем комитета по организации выпускного бала.
Ésto te convierte en el nuevo co-presidente. del comité del baile de graduación.
Ты становишься известным.
Te estás volviendo famoso.
Ты становишься безумной, вот и ве.
Te has vuelto loca, eso es todo.
Ты становишься… счастливым.
Te pones… feliz.
Ты становишься старше, так что.
Te estás haciendo mayor, así que.
Общеизвестно, что если ты становишься зомби, то не можешь превратиться обратно.
Es sabiduría popular, cuando te conviertes en un zombie, no puedes volver.
Я поступаю так, ты становишься другом Лазара. И ты становишься моим другом.
Así, tú eres amigo de Lazarre y eres amigo mío.
Ты становишься женщиной- солдаткой.
Te convertiste en la mujer de las fuerzas armadas.
От этого твои мозги закипают, и ты становишься одним из них.
Tu cerebro hervirá y te convertirás en uno de ellos.
Ты становишься параноиком, Рэй.
Te estás volviendo paranoico, Ray.
Так ты становишься главным подозреваемым.
Eso te convierte en el principal sospechoso.
Бобби Кобб, когда ты становишься серьезным, ты просто сексуален.
Bobby Cobb, cuando te pones serio eres muy sexy.
Мне не нравится, каким ты становишься, когда читаешь.
No me gusta la persona en la que te conviertes cuando lees libros.
Это значит, что ты становишься мужчиной.
Que te estás haciendo hombre.
Результатов: 265, Время: 0.0404

Ты становишься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский