TEMIBLES - перевод на Русском

страшные
terribles
horribles
aterradores
temibles
malas
feas
dan miedo
horrendos
terroríficos
escalofriantes
грозные
temibles
formidables
ужасных
terribles
horribles
horrendos
atroces
deplorables
espantosas
pésimas
horrorosos
abominables
nefastas
пугающими
aterradoras
alarmante
temibles
intimidatorio
atemorizantes
устрашающих
страшных
terribles
horribles
aterradoras
terroríficas
temibles
fea
espantosos
de miedo
escalofriantes
horrendos

Примеры использования Temibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
únicamente las más temibles.
а лишь наиболее устрашающее.
iniciar una revuelta, con temibles consecuencias.
начав бунт с пугающими последствиями.
más temibles que ellos y que recorrieron el país en busca de escape.
до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил! И вот потом, в своих мытарствах по земле.
Y uno de los mafiosos más poderosos y temibles de su época… hasta que desapareció al estilo Jimmy Hoffa.
И один из самых могущественных и ужасающих мафиози своего времени, ну, пока не пропал в стиле Джимми Хоффы.
fuimos fuertes y temibles, pero también fuimos criaturas burdas y solitarias.
были сильными и свирепыми, но при этом- неуклюжими и нелюдимыми существами.
Ahora, los seres humanos rinden culto a El gran Dios, Santa, Una criatura con garras temibles Y su mujer, Mary.
Итак, люди поклоняются великому богу Санте, зловещему когтистому существу и его супруге, Марии.
serán los más temibles caballeros del reino.
они станут самыми свирепыми рыцарями в королевстве.
las minas terrestres y que las hace particularmente temibles y perturbadoras.
который делает этот вид оружия особенно опасным и разрушительным.
enfrentan problemas igualmente temibles.
не сражаетесь с Волан- де- Мортом, но сталкиваетесь с теми же страхами.
En esas circunstancias,¿cómo la muerte de sólo unos cuantos japoneses secuestrados se puede comparar con las temibles bajas humanas que prácticamente equivalen a un genocidio?
И после всего этого как можно сравнивать гибель нескольких похищенных японцев с этими мириадами людских жертв, которые можно приравнять к геноциду?
fuerzas separatistas que amenazan la unidad nacional de maneras más temibles que en cualquier otro país.
даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще.
al mismo tiempo que va desapareciendo el racismo institucionalizado, surgen otras formas de racismo más temibles, sutiles y difíciles de tratar.
продолжающееся сокращение размаха институционализированного расизма проходит параллельно с возрождением других более устрашающих, обманчивых и трудно различимых форм расизма.
Al mismo tiempo, debe observarse que la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares acarrea la amenaza de dispersar por todo el mundo los tipos de armas más temibles, fundamentalmente las armas de destrucción en masa.
Вместе с тем следует отметить, что передача высоких технологий, имеющих военное применение, несет в себе угрозу расползания самых страшных видов оружия, в первую очередь оружия массового уничтожения, по планете.
Rusia tienen hackers mucho más temibles que Corea del Norte(si bien gran parte del talento máximo está actualmente al servicio de redes mafiosas más que de operaciones estratégicas).
Россия располагает гораздо более грозными хакерами, чем Северная Корея( хотя большая часть самых талантливых из них в настоящее время используется в мафиозных кольцах, а не в стратегических операциях).
Africanos aun caminan por las calles en miedo de los temibles Mau Mau porque es esta banda de fánaticos sangrietos que ha generado una sombra en la cara de Kenia.
африканцев Они ходят по улицам боится грозного Мау Мау почему эта связка кровавых фанатиков генерирование теней на лице Кении.
lo que permitirá concretar en hechos la eliminación de toda una categoría de armas temibles de destrucción en masa.
которая позволит начать ликвидацию целой категории страшного оружия массового уничтожения.
los impactos sobre el clima parezcan menos temibles. Y esto implica un menor compromiso hacia el recorte de las emisiones hoy en día.
изменения климата выглядят менее устрашающими, а это приводит к ослаблению обязательств в отношении сокращения выбросов сегодня.
las graves amenazas que plantea la posible propagación de nuevas enfermedades temibles.
серьезными угрозами, возникающими в связи с распространением новых страшных заболеваний.
a los más sensibles y a los más temibles, esos a los que nunca queremos aventurarnos pero que cuando lo hacemos sentimos una transformación increíble.
пропуск к самым животрепещущим темам в жизни, к самым болезненным и самым страшным, туда, куда мы никогда не хотим идти, но если мы все же идем туда, мы чувствуем потрясающие изменения.
Respecto de esas temibles armas, nadie puede aducir que la posibilidad de que sean utilizadas
Когда речь идет об этом ужасном оружии, никто не может сказать,
Результатов: 56, Время: 0.0893

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский