UN INCENTIVO - перевод на Русском

стимулом
incentivo
impulso
estímulo
ímpetu
motivación
aliciente
estimulo
стимулировать
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
поощрение
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
стимулирования
promoción
estimular
promover
fomento
fomentar
alentar
estímulo
impulsar
facilitar
estimulación
льготу
beneficio
prestaciones
incentivo
exención
стимул
incentivo
impulso
estímulo
ímpetu
motivación
aliciente
estimulo
стимулы
incentivo
impulso
estímulo
ímpetu
motivación
aliciente
estimulo
стимула
incentivo
impulso
estímulo
ímpetu
motivación
aliciente
estimulo
стимулирует
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
стимулирование
promoción
estimular
promover
fomento
fomentar
alentar
estímulo
impulsar
facilitar
estimulación

Примеры использования Un incentivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El subsidio existente para los trabajadores jóvenes, que funciona como un incentivo impositivo temporario para los empleadores, debería extenderse a todos los empleados de bajos salarios en situación de empleo registrado.
Существующие субсидии молодым работникам в форме временных налоговых стимулов для работодателей следует расширить на всех работников с низкими зарплатами в секторе зарегистрированной занятости.
Algunas delegaciones señalaron que, para algunos no miembros, la asignación de cuotas sería un incentivo para que participaran en la labor de las organizaciones regionales.
Некоторыми делегациями указывалось, что одним из стимулов для участия нечленов в работе региональных рыбохозяйственных организаций было бы выделение квот.
Como resultado de ello, los usuarios locales de los bosques es posible que no tengan un incentivo para tener en cuenta todos los costos de las medidas.
В результате этого у местных пользователей лесов может не быть стимулов для учета всех издержек, связанных с принятием мер.
La cooperación también puede intensificarse mediante las inversiones, aunque las normas de origen preferenciales flexibles son un incentivo fundamental para los inversionistas.
Укреплению сотрудничества могут способствовать и инвестиции, хотя одним из решающе важных стимулов для инвестиций выступают гибкие преференциальные правила происхождения.
no tienen un incentivo financiero en prolongar los trámites;
поэтому не имеют финансовых стимулов к затягиванию производства по делам;
Las empresas de servicios públicos tienen un incentivo para proporcionar dicha financiación y lo están haciendo en diversos países.
Коммунальные предприятия заинтересованы в предоставлении такого финансирования, и в ряде стран они его предоставляют.
El reconocimiento público por la presentación de informes sobre sostenibilidad es un incentivo que ha utilizado con éxito la bolsa brasileña BM& FBOVESPA.
Одним из таких стимулов, успешно используемых бразильской фондовой биржей" BM& FBOVESPA", является публичное выражение признательности компаниям, представляющим отчетность по показателям устойчивости.
Pues, un incentivo implícito para que dichos países aumenten sus exportaciones
Таким образом," встроенные" факторы подталкивают эти страны к расширению своего экспорта,
Si bien los ascensos seguirán constituyendo un incentivo para la movilidad, el medio principal de incrementar la movilidad es mediante el traslado lateral
Хотя продвижение по службе останется одним из стимулов для мобильности, заметно повысить мобильность можно лишь за счет горизонтального перемещения
La prestación de los servicios es importante para fines demostrativos como un incentivo y ejemplo conducente a cambios en las políticas
Предоставление услуг имеет важное значение для демонстрационных целей в качестве стимула и примера для подражания при внесении изменений в политику
El nuevo orden mundial es un incentivo para examinar la posibilidad de un grado significativo de autonomía regional que reconozca las características particulares
Изменившийся мировой порядок создает стимул для обсуждения в качестве наиболее реалистичного решения разумной степени региональной автономии,
Un incentivo especial para la utilización de formatos electrónicos en lugar de documentos en papel radica al parecer en su costo reducido.
Возможность снизить издержки является одним из стимулов к использованию электронных документов вместо бумажных.
En términos que puedas entender tenemos un incentivo evolucionado para sacrificar nuestra descendencia.
Используя термины, которые ты понимаешь, мы говорим о эволюционном стимуле… жертвовать чем-то для наших потомков,
Entonces, creo que esos países tienen un incentivo aún mayor para prepararse para la próxima oleada de cambios,
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения,
Ello sería un incentivo poderoso para su desarrollo integral
Это послужило бы мощным импульсом для их всестороннего развития,
la transferencia tecnológica como un incentivo para la universalización de la Convención.
передаче технологии в качестве стимулов для универсализации Конвенции.
Sin embargo, Suiza sigue convencida de que la pertinencia cada vez mayor del Registro también puede ser un incentivo para una mayor participación.
Вместе с тем Швейцария попрежнему считает, что повышение актуальности Регистра будет также способствовать расширению числа его участников.
los administradores tienen un incentivo natural para presentar una imagen tan rosa como sea posible.
управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
Zillah dijo que lo había llamado"un incentivo".¿Una taza de té?
Зила сказала, что он назвал это" приманкой". Чашку чая?
A su vez, la existencia de perspectivas de carrera satisfactorias es un incentivo esencial para conseguir un excelente rendimiento profesional.
В свою очередь наличие удовлетворительных перспектив развития карьеры имеет важное значение в качестве стимула для достижения сотрудниками высоких результатов.
Результатов: 582, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский