UN PEQUEÑO AUMENTO - перевод на Русском

небольшое увеличение
pequeño aumento
ligero aumento
leve aumento
pequeño incremento
aumento modesto
un leve incremento
aumento marginal
ligero incremento
se incrementa un poco
незначительное увеличение
ligero aumento
pequeño aumento
leve aumento
un pequeño incremento
ligero incremento
aumento marginal
incremento marginal
un aumento moderado
un modesto aumento
un aumento mínimo
небольшого увеличения
pequeño aumento
un ligero aumento
небольшой рост
ligero aumento
pequeño aumento
un leve aumento
un ligero crecimiento
un ligero repunte
un crecimiento moderado
un crecimiento marginal

Примеры использования Un pequeño aumento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Disminuyó la población que vivía en centros rurales entre ambos censos y hubo un pequeño aumento del número de las personas que vivían en" otras zonas rurales".
В период между проведением двух переписей отмечалось падение численности населения, проживавшего в городских центрах, и небольшое увеличение числа лиц, проживавших в<< другой сельской местности>>
El proyecto de presupuesto de 2014 relativo al apoyo a los programas en la sede refleja un pequeño aumento de 0,9 millones de dólares respecto del presupuesto actual(de 69,9 millones a 70,8 millones).
Предлагаемый бюджет на 2014 год для поддержки программ в штаб-квартире указывает на незначительное увеличение расходов на, 9 млн. долл. по сравнению с текущим бюджетом с 69, 9 млн. долл. до 70, 8 млн.
2001 las contribuciones a los recursos ordinarios sumaron 652 millones de dólares, es decir que se registró un pequeño aumento de 3% respecto del importe de las contribuciones aportadas en 2000.
достигли 652 млн. долл. США-- небольшое увеличение на 3 процента по сравнению с объемом взносов в 2000 году.
lo que requeriría un pequeño aumento de los recursos.
для чего могло бы потребоваться незначительное увеличение ресурсов.
es evidente que ha habido un pequeño aumento del número de parlamentarias desde 1995.
прошедшее с 1995 года, произошло небольшое увеличение числа женщин среди парламентариев.
cabe esperar un pequeño aumento de la producción de las estaciones de energía que han recibido suministros.
можно рассчитывать на незначительное увеличение производства электроэнергии на электростанциях, получивших это оборудование.
con la recuperación económica que se prevé, se supone que habrá un pequeño aumento de la inflación media en 2000.
в условиях ожидаемого экономического подъема в 2000 году предполагается небольшое увеличение среднего показателя темпов инфляции.
obstante, en comparación con el mismo período del año pasado se ha observado un pequeño aumento del número de desplazados internos que han regresado.
попрежнему было очень малым. Однако по сравнению с аналогичным периодом прошлого года произошло незначительное увеличение числа возвратившихся внутренне перемещенных лиц.
la CEPA y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se ejecutaron de la manera prevista y se proyecta un pequeño aumento de 5.700 dólares para los programas principales de conservación en la CEPAL.
отделении Организации Объединенных Наций в Найроби осуществлялись в соответствии с планом; в ЭКЛАК предполагается небольшое увеличение расходов на программы капитального ремонта в размере 5700 долл. США.
En 2009, las mujeres ocupaban el 38% de los puestos de personal directivo superior en la administración pública, un pequeño aumento en relación con el 36% registrado en 2005.
В 2009 году женщины занимали 38 процентов должностей старшего управленческого звена на государственной службе, что является небольшим увеличением по сравнению с 36 процентами в 2005 году.
se explica por la utilización de cifras actualizadas de los costos estándar y un pequeño aumento del volumen de la documentación en comparación con años anteriores.
объясняется применением новых стандартных показателей расходов и небольшим увеличением объема документации по сравнению с прошлыми периодами.
Las tareas y la estructura de la Oficina del Representante Especial serían las mismas que se describen en mi informe de fecha 18 de marzo de 2002, salvo un pequeño aumento en las dependencias de asesoramiento militar
Функции и структура Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря сохранится в том виде, в каком они описаны в моем докладе от 18 марта 2002 года, за исключением незначительного увеличения численности подразделений военных советников
todos los funcionarios públicos que reúnan las condiciones recibirán un pequeño aumento de sueldo en 2004, del que se deducirán las
все имеющие на это право государственные служащие получат в 2004 году небольшую прибавку к своему жалованию, и из нее будет удерживаться определенная сумма,
se había observado un pequeño aumento de las notificaciones relacionadas con nuevos productos químicos
было отмечено незначительное увеличение числа уведомлений в отношении новых химических веществ,
Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la octava
В бюджет заложено незначительное увеличение объема расходов на конференционное обслуживание в связи с организацией восьмого
Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la séptima
Предлагается заложить в бюджет незначительное увеличение объема расходов на конференционное обслуживание в связи с организацией седьмого
Las necesidades de comunicaciones, que entrañan un pequeño aumento de 600 dólares,
Покрытием расходов на услуги связи, включая их незначительное увеличение на 600 долл. США,
Esta cifra supone un pequeño aumento relativo del 0,04% respecto a 2010-2011,
Данный показатель свидетельствует о незначительном относительном приросте на, 04 процента по сравнению с 2010- 2011 годами,
Se ha producido un pequeño aumento de la población total de mujeres
Был отмечен небольшой прирост общей численности женщин,
un 7,5% del total de 1.567 jueces, un pequeño aumento respecto de las 99 juezas que había en 1998(el 7,2%).
5 процента от общего числа 1567 судей. Это свидетельствует о небольшом росте по сравнению с 1998 годом- 99 женщин- судей( 7, 2 процента).
Результатов: 73, Время: 0.0669

Un pequeño aumento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский