UN RATO - перевод на Русском

немного
ligeramente
pequeño
más
rato
un poco
некоторое время
algún tiempo
rato
algún momento
ненадолго
rato
momento
brevemente
mucho
un tiempo
un poco
un poco más
no durará
por un instante
por un segundo
долго
tiempo
mucho
largo
rato
más
tanto
largamente
mucho más tiempo
haber tardado
tarda
побыть
estar
ser
pasar
tiempo
quedarte
estar sola
un rato
momento
estar a solas

Примеры использования Un rato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te molesta si me quedo un rato a escucharte leer?
Вы не возражаете, если я останусь ненадолго послушать?
Quédate un rato y haz de modelo para mi escultura.
Останься здесь и побудь моделью для моих скульптур.
Pasa un rato aquí con Duke.
Ты тут побудь в Дюком.
Prefiero estar un rato con el bebé.
Я лучше побуду с малышом.
He pensado que podrías quedarte un rato.
Я подумала что ты можешь остаться подольше.
Me voy a quedar aquí un rato.
Да я пока здесь побуду.
¿Por qué no mejor me besas un rato?
А чего бы нам…? Чего бы нам не поцеловаться подольше?
¿Por qué no me permites reemplazarte por un rato y vas a descansar?
Давай я немного посижу за тебя, а ты пока приляжешь?
Bueno, si quieres olvidarte por un rato, Me voy mañana.
Если ты хочешь на какое-то время забыть об этом, то завтра я улетаю.
Si quieres descansar o relajarse un rato, Sabes dónde está la habitación.
Если вы хотите прилечь или расслабиться на некоторое время, вы знаете, где комната.
¡Dios mío! Sólo quería estar un rato con mi"muñón" Buster.
Я просто пришел провести время с дядей Бастером.
Pero después de un rato, lo único que oyes es un pulso.
Но через какое-то время ты cлышишь только пульc.
Lleva un rato así, necesita su medicina.
Он уже давно так лежит. Ему нужно лекарство.
Estamos un rato y luego nos vamos a cenar.
Заедем на минуту. А потом поедем обедать.
Quería pasar un rato con mi hija.
Я думала провести немного времени с моей дочкой.
Había luz hace un rato.¡Siguen aquí!
Она горела минуту назад. Они еще здесь!
Soy Moe Estoy jugando un rato Estoy en el baño.
Я играю, пока сижу в сортире.
Necesito salir un rato, Jack.
Мне нужно выйти на некоторое время, Джек.
Tu sabes, un rato tranquilo con mi prometido.
Знаешь, мы тихо провели время с моим женихом.
Nos va a llevar un rato ver todo, asi que voy a.
Потребуется уйма времени, чтобы просмотреть их, так что я.
Результатов: 749, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский