МИНУТУ - перевод на Испанском

minuto
минута
минутка
минуточку
погоди
momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
instante
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально
minutos
минута
минутка
минуточку
погоди
momentos
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
instantes
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально

Примеры использования Минуту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Майкл, ты сделал это за 1 минуту сорок.
Michael McIntyre, lo hiciste en… en 1 min…-… 40.
Установить подачу на 15 литров в минуту.
Ábrelo a 15 litros por minutos.
А потеряем мы ее за минуту.
Ahora perderemos la carrera por minutos.
С такими ранами она за минуту… Она истечет кровью.
En unos minutos, a este ritmo de pérdida… se desangrará.
мозг его движется со скоростью миллион миль в минуту.
su cerebro está yendo a millones de millas por minutos.
Через минуту узнаешь, почему.
Usted sabrá por qué en un momento.
Его сердцебиение 150 ударов в минуту.
Su ritmo cardiaco es de 150 latidos por minutos.
Займет всего минуту, вскипятить чайник.
Caliento agua, solo tardará unos minutos.
Минуту, Андреа.
Espera, Andrea.
Она горела минуту назад. Они еще здесь!
Había luz hace un rato.¡Siguen aquí!
Она испугалась в последнюю минуту и не поехала в Кейкино.
Ella se asustó al último segundo y no vino a Keykino.
Всего за пару баксов за минуту они сделают все, что твоей душе только угодно.
Por un par de dólares el minuto, harán lo que quieras.
Минуту назад вы говорили, что у него занято.
Hace un segundo me dijo que estaba en la otra línea.
Давай забудем на минуту о семье и друзьях.
Olvídate de nuestros amigos y la familia por un segundo.
Я потерял тебя в ту минуту, когда ушел из города с Клаусом.
Te perdí en el minuto que dejé la ciudad con él.
С минуты на минуту я ждал безумного мальчишку с ником" Бейсболист".
Estaba esperando a un chaval loco por el beisbol en unos minutos.
Оставь нас на минуту, лады?
Dános unos minutos,¿quieres?
Могу ли я минуту- ты понимаешь- посмотреть?
¿Puedo, ya sabes, admirarlo por un momento?
Если бы я успел хоть на минуту раньше… То смог бы остановить убийцу.
Si hubiera llegado unos minutos antes, pude haberlo salvado.
Одну минуту. Сегодня годовщина смерти его сына.
Espera, hoy es el aniversario de la muerte del hijo de Dagless.
Результатов: 7057, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский