UN SEMINARIO CONJUNTO - перевод на Русском

совместный семинар
seminario conjunto
un taller conjunto
conjuntamente un seminario
curso práctico conjunto
совместный практикум
taller conjunto
seminario conjunto
curso práctico conjunto
cursillo conjunto
совместном семинаре
seminario conjunto
un taller conjunto
conjuntamente un seminario
curso práctico conjunto
совместного семинара
seminario conjunto
un taller conjunto
conjuntamente un seminario
curso práctico conjunto

Примеры использования Un seminario conjunto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Seguridad Nuclear del Japón y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Lituania, un seminario conjunto titulado" Hacer frente a los desafíos en materia de seguridad nuclear
ядерной безопасности и министерством иностранных дел Литвы был организован совместный семинар, озаглавленный<< Решение проблем в области ядерной безопасности
la Unión Europea, se celebró en Bruselas un seminario conjunto sobre la cuestión de la discriminación,
Европейского союза в Брюсселе был организован совместный семинар по вопросам борьбы с дискриминацией,
en marzo de 2000 se celebrará un seminario conjunto sobre el problema en el que participarán organismos gubernamentales
в марте 2000 года был проведен совместный семинар по этой проблеме, в котором приняли участие правительственные
En octubre de 2013 se organizó en Kazajstán un seminario conjunto de la OMT y la UNESCO sobre la estrategia de turismo en los corredores del patrimonio con el fin de elaborar una estrategia común de planificación
В октябре 2013 года в Казахстане прошел совместный семинар- практикум ЮНВТО- ЮНЕСКО по вопросам стратегии развития туризма по маршрутам наследия для разработки общей стратегии планирования
Las futuras actividades previstas comprenden un seminario conjunto de la OEA, el CICTE, la ONUDD y el Mercado Común del Cono Sur(MERCOSUR) sobre el embargo preventivo de
В числе запланированных мероприятий в мае- июне 2005 года в Асунсьоне будет организован совместный семинар СИКТЕ/ ОАГ/ ЮНОДК/ Общего рынка Южного конуса( МЕРКОСУР)
A fines de 2008, las tres organizaciones celebraron un seminario conjunto sobre los conceptos y la aplicación de la CINE que ayudó a determinar algunos de los componentes fundamentales de la CINE 1997 que posiblemente tuvieran que revisarse,
В конце 2008 года эти три организации провели совместный семинар по концепциям и применению МСКО, что помогло выявить некоторые из ключевых элементов МСКО 1997 года, которые могут нуждаться в пересмотре,
al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que organizaran un seminario conjunto sobre el progreso alcanzado en la promoción
Директору- исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде было предложено организовать совместный семинар для рассмотрения прогресса,
se celebró en Arusha(República Unida de Tanzanía), un seminario conjunto auspiciado por la OUA, la Organización Mundial de la Salud(OMS), la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
Объединенная Республика Танзания, состоялся совместный семинар ОАЕ/ Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)/ МОТ/ ЮНИСЕФ на тему защиты ребенка
un curso práctico sobre predicción y alerta de ciclones tropicales para la región del Océano Indico sudoccidental; un seminario conjunto sobre la evaluación de riesgos meteorológicos e hidrológicos para Asia;
практикум по вопросам прогнозирования тропических циклонов и предупреждения о них для юго-западного района Индийского океана; совместный семинар по метеорологической и гидрологической оценке риска для Азии;
Durante un seminario conjunto de la OCDE y el Comité de Asistencia para el Desarrollo
В ходе организации Комитетом содействия развития ОЭСР и Межучрежденческим комитетом по положению женщин и равенству мужчин и женщин совместного семинара по вопросам управления,
Un seminario conjunto.
Совместный семинар.
En Viena, tres organismos organizaron un seminario conjunto y una exposición.
В Вене три учреждения Организации Объединенных Наций организовали совместный семинар и экспозицию.
Organización de un seminario conjunto con el FIDA en mayo de 1995 sobre la preparación de PAN.
Организация совместного семинара с МДСР в мае 1995 года по вопросам подготовки НПД.
En octubre de 2004 se organizó en la India un seminario conjunto sobre planificación de políticas relativas a la protección social.
В октябре 2004 года в Индии был проведен семинар по вопросам совместного стратегического планирования в целях обеспечения социальных гарантий.
el Lejano Oriente organizaron un seminario conjunto sobre prevención del delito
дальневосточный институт организовали совместный семинар по предупреждению преступности
el Lejano Oriente organizaron un seminario conjunto sobre cuestiones actuales relativas a la justicia penal: estudio comparado.
дальневосточным институтом был организован совместный семинар по современным вопросам уголовного правосудия: сопоставительное исследование.
el Ministerio de Salud organizarían un seminario conjunto sobre la redacción de una circular relativa a la metodología.
министерство здравоохранения планируют организовать совместный семинар по подготовке методологического циркуляра.
En Teherán se celebró un seminario conjunto sobre el acceso de los Estados miembros de la OCE a los convenios internacionales sobre transporte vial y ferroviario.
В Тегеране был проведен совместный семинар по вопросу присоединения государств- членов ОЭС к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту.
la MINURSO convinieron en la necesidad de aunar criterios y decidieron realizar un seminario conjunto de seguimiento en El Aaiún en septiembre de 1999.
решили провести в Эль- Аюне в сентябре 1999 года совместный семинар для дальнейшего обсуждения этих вопросов.
Amnistía Internacional organizaron un seminario conjunto sobre la situación en la región de los Balcanes occidentales y sobre la impunidad.
Эмнести интернэшнл>> организовали совместный семинар, основными темами которого стали ситуация на Западных Балканах и решение проблемы безнаказанности.
Результатов: 1080, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский