UN SUPERÁVIT - перевод на Русском

профицит
superávit
excedente
resultados
положительное сальдо
superávit
excedente
saldo positivo
saldo favorable
излишки
excedentes
superávit
exceso
sobrante
excedentarias
превышение
exceso
abuso
superávit
excedente
déficit
exceder
superar
aumento
superiores
extralimitación
избыток
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
положительный остаток
superávit
saldo positivo
saldo excedente
остаток средств
saldo
saldo de los fondos
superávit
los fondos restantes
el resto de los fondos
excedente
профицитом
superávit
excedente
resultados
профицита
superávit
excedente
resultados
положительным сальдо
профициту
superávit
excedente
resultados
активным сальдо

Примеры использования Un superávit на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hasta hace unos meses, aún parecía que Grecia este año podría lograr un superávit primario, aunque sea pequeño.
Еще несколько месяцев назад казалось, что Греция сможет достичь первичного профицита бюджета, пусть и небольшого, уже в этом году.
La región registró un aumento en el producto interno bruto per cápita del 16%, en tanto que mantuvo un superávit de cuenta corriente en la balanza de pagos.
В регионе было зарегистрировано повышение уровня подушевого валового внутреннего продукта на 16 процентов при одновременном сохранении положительного сальдо по текущим счетам платежного баланса.
De 1960 a 1982, la cuenta corriente estuvo básicamente equilibrada, con un superávit promedio del 0,2% del PIB.
С 1960 по 1982 год текущий счет был в основном сбалансирован, с профицитом в среднем, 2% от ВВП.
Un superávit de 173,3 millones de dólares en las contribuciones de participación en la financiación de los gastos;
Положительным сальдо в размере 173, 3 млн. долл. США на счете взносов на деятельность, осуществляемую на основе совместного финансирования;
Hace una década, en medio de un auge económico, los EE.UU. enfrentaba un superávit tan grande que amenazó con eliminar la deuda nacional.
Десять лет назад в середине экономического бума США столкнулись с таким профицитом, что он угрожал полностью ликвидировать государственный долг.
Un superávit de 4,5 millones de dólares en las contribuciones de contraparte en efectivo;
Положительным сальдо в размере 4, 5 млн. долл. США на счете параллельных взносов наличными; и.
Las Bermudas cuentan con más de 1.400 compañías de seguros exentas de impuestos, con un capital y un superávit agregados de más de 100.000 millones de dólares.
И на Бермудских островах расположено более 1400 освобожденных от уплаты налогов страховых компаний с совокупным капиталом и активным сальдо в размере более 100 млрд. долл. США.
En esos años, el crecimiento fue acompañado de un aumento del ahorro interno y un superávit en las cuentas externas.
В течение этого периода рост сопровождался увеличением внутренних накоплений и положительным сальдо на внешних счетах.
Un cambio brusco, de un déficit de cuenta corriente a un superávit de cuenta corriente,
Резкий разворот от дефицита к положительному сальдо по счетам текущих операций,
En agosto de 2005, el Gobierno del Territorio anunció un superávit presupuestario de alrededor de 10.000 millones de francos CFP.
В августе 2005 года правительство территории объявило о бюджетном профиците на уровне примерно 10 млрд. франков КФП.
Ello no representa un superávit, sino que indica principalmente fondos que han sido asignados a proyectos que se ejecutarán durante el presente año y en los años próximos.
Это не означает излишков средств, а в основном указывает на те средства, которые были выделены для реализации проектов текущего и последующего годов.
Gracias a ello, la balanza de pagos registró un superávit de 420 millones de dólares a fines de 1997.
В результате в конце 1997 года было зарегистрировано активное сальдо платежного баланса в размере 420 млн. долл. США.
Como Kuwait ha conseguido un superávit por sus ingresos por petróleo,
Поскольку Кувейт получает прибыль от своих нефтяных поступлений,
Esto llevó a que la eurozona mantenga un superávit sustancial y ayudó a los sectores transables de Francia, España e Italia a recuperar cierta competitividad.
Это привело к значительному профициту в еврозоне и помогло частично восстановить конкурентоспособность в торгуемых секторах экономики Франции, Испании и Италии.
En 2004 se experimentaron dificultades debido a que no se detectó un superávit de recursos de plantilla disponible para ser redistribuido a otros programas.
В 2004 году возникли трудности в связи с тем, что не было выявлено избыточного кадрового потенциала для перераспределения должностей на другие программы.
el algodón produjo ingresos por exportaciones considerablemente mayores con un superávit en cuenta corriente.
хлопок выручка от экспорта значительно возросла с профицитом баланса по текущим счетам.
lo que condujo a un superávit de 0,8 millones de dólares para el ejercicio.
в результате чего образовалось активное сальдо за этот год в размере, 8 млн. долларов США.
En 1998, los gastos de conservación de diversas piezas de equipo dieron lugar a un superávit de 94.500 dólares.
В 1998 году была получена экономия средств по статье расходов на обслуживание оборудования в размере 94 500 долл. США.
ha generado un superávit de explotación.
получив чистый доход от своей основной деятельности.
América Latina en su conjunto había logrado un superávit comercial y, por primera vez en muchos decenios, un superávit en cuenta corriente.
Латинская Америка в целом продемонстрировала актив в торговле и впервые за несколько десятилетий имела актив по текущим операциям.
Результатов: 178, Время: 0.0815

Un superávit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский