UNA APLICACIÓN MÁS AMPLIA - перевод на Русском

более широкое применение
aplicación más amplia
mayor uso
mayor aplicación
mayor utilización
uso más amplio
aplicación más generalizada
uso creciente
una utilización más amplia
aplicación más general
более широкого применения
aplicación más amplia
mayor uso
mayor utilización
aplicación más general
un uso más amplio
aplicar más ampliamente
aplicación más generalizada
una mayor aplicación
utilización más amplia
utilizar más ampliamente
более широкому применению
aplicación más amplia
mayor aplicación
mayor uso
mayor utilización
un uso más amplio
более широкую применимость

Примеры использования Una aplicación más amplia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
Она всплыла на фоне более значительного превосходства американского космического потенциала, более широкого применения ресурсов космического базирования и развития коммерческой космической индустрии.
reforzar el mandato del Grupo para promover una aplicación más amplia de todos los instrumentos y normas relacionados con la migración.
укрепить мандат Группы по содействию более широкому применению всех соответствующих договоров и норм, связанных с миграцией.
Por otra parte, el interés de la convención prevista será también dar un carácter aún más general y una aplicación más amplia al principio ineludible en derecho penal internacional expresado por la sentencia aut dedere aut judicare.
Кроме того, данная конвенция позволит также придать еще более общий характер неизменному принципу международного уголовного права, выраженному поговоркой" aut dedere aut judicare", и обеспечить его более широкое применение.
A este respecto, el Estado parte debería considerar no sólo la construcción de nuevas instalaciones penitenciarias sino también una aplicación más amplia de penas no privativas de libertad.
В этой связи государству- участнику следует рассмотреть возможность не только строительства новых тюрем, но и более широкого применения практики вынесения альтернативных приговоров, не связанных с лишением свободы.
las buenas prácticas derivadas del uso de marcos de presupuestación comunes se han traducido en orientaciones prácticas para una aplicación más amplia entre los países.
передовой практики в области использования единого бюджетного механизма были подготовлены практические указания для его более широкого применения по странам.
con el fin de adaptarlas y darles una aplicación más amplia en la región.
документироваться в целях ее адаптации и более широкого применения в регионе.
La disposición relativa a la malversación o peculado de bienes en el sector privado tiene una aplicación más amplia que la prevista en el artículo 22 de la Convención, ya que su alcance no
Положение, признающее противоправным деянием хищение в частном секторе, имеет более широкое применение, чем статья 22 Конвенции, поскольку сфера его применения не ограничивается деяниями,
Asimismo, consideramos sumamente importantes los trabajos que se están realizando con miras a lograr una aplicación más amplia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Мы также считаем важной ведущуюся в настоящее время работу в деле более широкого применения и универсализации Договора о нераспространении ядерного оружия,
Recomendamos una aplicación más amplia, según proceda, de medidas sustitutivas del encarcelamiento,
Мы рекомендуем шире применять, если это уместно, меры, альтернативные тюремному заключению,
alentarían una aplicación más amplia de la resolución 1373(2001)
будут содействовать более активному осуществлению резолюции 1373( 2001) и, следует надеяться,
facilitan la difusión de información pertinente, de modo que pueda lograrse una aplicación más amplia de las sanciones.
способствуют распространению Комитетом соответствующей информации для обеспечения более широкого осуществления санкций.
a pesar de ciertos progresos, han mostrado que los recursos insuficientes siguen siendo el principal obstáculo para una aplicación más amplia, especialmente en las comunidades rurales de los países en desarrollo.
несмотря на некоторый прогресс, отсутствие ресурсов является основным препятствием на пути их более масштабного осуществления, что особенно верно в отношении сельских общин развивающихся стран.
El orador desea conocer la opinión de los miembros del Subcomité acerca de la mejor forma de combinar los esfuerzos de ambos órganos para lograr un aumento del número de ratificaciones y una aplicación más amplia.
Ему хотелось бы узнать мнения членов Подкомитета о путях наиболее оптимального объединения усилий двух органов в целях обеспечения более активной ратификации и более широкого осуществления.
especialmente las que tienen potencial para una aplicación más amplia.
которые могут найти применение в более широком контексте.
Reúne a los jefes ejecutivos de los organismos que procuran fomentar una aplicación más amplia de todos los instrumentos y normas internacionales
в которой объединены руководители учреждений, стремящихся обеспечить более широкое применение всех соответствующих международных
De este modo se aseguraría una aplicación más amplia de la norma jurídica sobre la transparencia y, al mismo tiempo,
Использование этого подхода позволит обеспечить более широкое применение правового стандарта прозрачности
La Junta recomienda que el ACNUR examine los diversos enfoques de seguimiento de proyectos en toda su red a fin de determinar las prácticas más idóneas que tengan una aplicación más amplia y evaluar su compatibilidad con la estrategia institucional relativa a la tecnología de la información.
Комиссия рекомендует УВКБ рассмотреть различные методы контроля за ходом реализации проектов в рамках всей сети его отделений в целях выявления наилучшей практики, которая могла бы иметь более широкую применимость, и оценки ее совместимости с институциональной стратегией в области информационных технологий.
congrega a los jefes de organismos con el fin de fomentar una aplicación más amplia de todos los instrumentos y normas internacionales
объединяет руководителей учреждений, стремящихся обеспечить более широкое применение всех соответствующих международных
A este respecto, el Estado parte debe considerar no solo la construcción de nuevos centros de detención sino también una aplicación más amplia de las penas sustitutivas de la prisión,
В связи с этим государству- участнику следует рассмотреть возможность не только строительства новых тюрем, но и более широкого применения альтернативных мер наказания, не связанных с содержанием под стражей,
Reúne a los jefes ejecutivos de los organismos que procuran fomentar una aplicación más amplia de todos los instrumentos y normas internacionales
в которой объединены руководители учреждений, стремящихся обеспечить более широкое применение всех соответствующих международных
Результатов: 80, Время: 0.1039

Una aplicación más amplia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский