UNA CAPA - перевод на Русском

слой
capa
ozono
estrato
segmento
layer
sector
más
grupo
плащ
capa
abrigo
impermeable
gabardina
manto
chaqueta
chubasquero
poncho
cape
cloak
накидку
capa
abrigo
chal
прослойка
capa
sector
veta
мантию
manto
toga
capa
túnica
bata
капюшон
capucha
encapuchado
una capa
sudadera
kapiushon
слоем
capa
ozono
estrato
segmento
layer
sector
más
grupo
слоя
capa
ozono
estrato
segmento
layer
sector
más
grupo
слое
capa
ozono
estrato
segmento
layer
sector
más
grupo
плаще
capa
abrigo
impermeable
gabardina
manto
chaqueta
chubasquero
poncho
cape
cloak
плащом
capa
abrigo
impermeable
gabardina
manto
chaqueta
chubasquero
poncho
cape
cloak
накидке
плаща
capa
abrigo
impermeable
gabardina
manto
chaqueta
chubasquero
poncho
cape
cloak

Примеры использования Una capa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Luego apareció papá con una capa,¿recuerdas?
И потом папа пришел в плаще, помнишь?
Pero con una capa, una varita mágica y un sombrero de copa negro.
Но в накидке, с палочкой, и в блестящем черном цилиндре.
No necesitas una capa.
Да не нужна тебе накидка!
¿Como una máscara y una capa?
С маской и плащом?
ahora lo haces con una capa.
теперь ты это делаешь в плаще.
Cinco es un poco grande para una capa, no crees?
Пять лет- слишком много для плаща, не думаете?
Tengo una capa.
У меня есть накидка.
Estaba con alguien un hombre con una capa.
Ну, он был с каким-то мужчиной в накидке.
La gente deposito su fe, en un matón asesino con una máscara y una capa.
Эти люди доверились бандиту в маске и плаще.
¿No tienes una capa?
У тебя что, нет плаща?
Creo que es una capa.
Похоже, это накидка.
¿Qué hace mi padre con un hombre con una capa?
Что моего отца связывает с мужчиной в накидке?
¡Una capa de invisibilidad!
Мантия невидимости!
Con un toque sugerente de limón cremoso compensado por una capa de malta dulce.
Намек на сливочный лимон с прослойкой сладкого солода.
¿Alguien necesita una capa?
Кoмy-нибyдь нужeн плaщ?
Lilly se despertó en un vestido de noche y una capa de ópera.
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии.
Una capa es suficiente, Jay.
Одного достаточно, Джей.
No, tengo una capa,¿ves?
Нет. У меня плащ, видишь?
Estoy bajo una capa de plumas de pato
Я под покрывалом из утиного пуха
¿También le pusieron una capa?
И на него плащ напялили?
Результатов: 238, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский