UTILIZA EN - перевод на Русском

используется в
se utiliza en
se usa en
se emplea en
utilizándose en
se aplica en
en uso en
recurrir a
sirve de
использован в
utilizado en
usado en
применяются в
se aplican en
son aplicables en
se utilizan en
se emplean en
de aplicación
se invocan en
vigentes en
se usan en
использует в
utiliza en
emplea en
usa en
при
con
en
a
ante
de
siempre
руководствуется в
se guía en
actúa en
utiliza en
sea motivada al aceptar

Примеры использования Utiliza en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, su delegación se disocia del concepto de consolidación de la paz conforme a como se utiliza en el tercer párrafo del preámbulo
Поэтому делегация страны оратора заявляет о своем несогласии с самой концепцией миростроительства, как этот термин используется в третьем абзаце преамбулы
la Secretaría entre ellas, pero que se utiliza en algunos países.
но что эта процедура используется в некоторых странах.
importa o utiliza en el Canadá.
не импортируется или не используется в Канаде.
Por último, la Alta Comisionada observa que el término“rehabilitación”, tal como se utiliza en los textos jurídicos internacionales,
Наконец, Верховный комиссар отмечает, что термин" реабилитация" в том виде, в каком он используется в международно-правовых текстах,
La Federación Internacional de Derechos Humanos ha denunciado los métodos de represión verdaderamente inhumanos que utiliza en esta parte del mundo un país que dice ser la mayor democracia del mundo,
Международная федерация прав человека осудила репрессивные и абсолютно антигуманные методы, используемые в этой части мира страной, которая претендует на роль крупнейшей демократической страны мира,
El sistema FlexTime que utiliza en la actualidad el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de
Система<< Флекстайм>>, используемая в настоящее время Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи
La designación" centro" que se utiliza en el presente documento no se basa en las normas oficiales de nomenclatura de la Organización(véase la resolución 32/204 de la Asamblea General;
Группа подготовк и кадров 1/ Используемое в этом документе обозначение" Центр" не было взято из официальной организационной номенклатуры( см. резолюцию 32/ 204 Генеральной Ассамблеи;
la eficacia de estos instrumentos disminuye cuando se utiliza en forma aislada de otros esfuerzos de las Naciones Unidas destinados a lograr una paz duradera.
эффективность этого инструмента снижается, если он применяется в отрыве от других усилий системы Организации Объединенных Наций по достижению прочного мира.
las normas relativas a las pruebas que utiliza en casos penales
нормы доказывания, используемые при расследовании уголовных
y el propio significado del término" objeción" podría suscitar dudas en relación con el sentido en que este término se utiliza en el artículo 20 de la Convención de Viena de 1969.
требуемый срок выдвижения возражения, и вкладываемый в термин" возражение" смысл может вызвать вопросы при его сравнении со смыслом, в котором он употреблен в статье 20 Венской конвенции 1969 года.
el término" fondos fiduciarios", tal como se utiliza en los informes de la Dependencia Común de Inspección, se refiere a
целевые фонды>>, как он используется в докладах ОИГ, относится к используемым ЮНИСЕФ терминам<<
la expresión" actos de violencia" que se utiliza en el artículo 5 y en otros artículos
термин" акты насилия" в том виде, как он использован в статье 5 и других статьях настоящей Декларации,
la expresión" trabajador migratorio", tal como se utiliza en la Convención, es excesivamente amplia
термин" трудящийся- мигрант", как он используется в Конвенции, является слишком широким
el término se utiliza en la Convención de la Unión Europea,
то этот термин использован в Конвенции Европейского союза,
Se utiliza en los casos en que una parte en un proceso penal obstaculiza las actividades del juez de instrucción
Они применяются в случае, если" участник уголовного правопроизводства препятствует проведению следственных
9% de la cantidad total que se necesita y utiliza en Israel.
9 процентов от общего объема, необходимого и используемого в самом Израиле.
los indicadores que posteriormente utiliza en sus informes.
которые в конечном счете используются в его докладах.
tiene una serie de barras de herramientas que utiliza en varios proyectos, puede resultarle útil hacer que este campo apunte a ese lugar, en vez de al predefinido.
у вас есть панели инструментов, которые вы используете в нескольких проектах, чтобы не копировать их отдельно для каждого проекта, укажите существующий путь к ним.
las expresiones poco diplomáticas que utiliza en sus declaraciones y sus informes demuestran que no es
не совсем дипломатические выражения, к которым он прибегает в своих заявлениях и докладах, свидетельствуют о его необъективности
El sistema utiliza en total seis satélites ambientales del NOAA
Она использует в общей сложности шесть экологических спутников НОАА
Результатов: 60, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский