UTILIZARÁ PARA - перевод на Русском

будет использоваться для
se utilizará para
se usará para
servirá para
se empleará para
utilizarse para
estará disponible para
будет использована для
se utilizará para
se usará para
serviría para
se empleará para
будут использоваться для
se utilizarán para
servirán para
se usarán para
se emplearán para
utilizarse para
se aplicarán para

Примеры использования Utilizará para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicho monto se utilizará para perfeccionar los sistemas WinPRMS
Эти средства будут использованы для совершенствования систем WinPRMS
entre otras, el idioma se utilizará para la publicación de los reglamentos comerciales,
как язык, используемый для публикации торговых правил;
El fondo se utilizará para la ejecución de cuatro programas de la visión conjunta relacionados con la gobernanza local
Эти средства будут использованы на осуществление четырех совместных концептуальных программ, касающихся местного самоуправления
El procedimiento podrá incluir el examen[utilizará para examinar] si las prioridades de asistencia técnica indicadas en los informes sobre el resultado del examen han recibido atención adecuada por parte de la comunidad dedicada a la cooperación internacional.
Эта процедура может включать решение вопроса о том,[ используется для решения вопроса о том,] уделяет ли сообщество, участвующее в международном сотрудничестве, достаточное внимание приоритетам в области оказания технической помощи, установленным в докладах о результатах обзора.
Los mapas que utilizará para planificar y dirigir las actividades censales se están preparando con abundante utilización de imágenes obtenidas por satélite,
Карты переписи, которые он будет использовать для планирования и управления ее мероприятиями, готовятся с широким применением спутниковых изображений, и в связи с этим будут
La estación se utilizará para estudios de limnología con ayuda de satélites en apoyo del proyecto de la FAO
Эта станция будет использоваться для целей спутниковой лимнологии и оказывать поддержку проекту ФАО/ ФИННИДА
El comité de competencia leal recibirá información de la industria que utilizará para formular una política relativa a la competencia más eficaz
Этот комитет будет получать информацию от отраслей промышленности, которая может использоваться для разработки более эффективной конкурентной политики
generados por la infraestructura, que la autoridad contratante utilizará para amortizar los costos de construcción.
полученных в результате эксплуатации инфраструктуры, которые используются организацией- заказчиком для амортизации затрат на строительство.
el Grupo de Expertos formulará los procedimientos que utilizará para solicitar, recibir,
Группа экспертов разработает процедуры, которые она будет использовать для поиска, получения,
El Fondo se utilizará para prestar asistencia al personal civil de las Naciones Unidas
Этот фонд предназначается для оказания помощи гражданским сотрудникам Организации Объединенных Наций
Que los Estados Unidos sigan dependiendo de China para comprar miles de millones de dólares en bonos del Tesoro cada semana para financiar su enorme déficit presupuestal es una señal del cambio de poder financiero global- que China seguramente utilizará para tener ventajas políticas en los años por venir.
То, что США по-прежнему зависят от Китая, чтобы продавать казначейские облигации каждую неделю на миллиарды долларов США для финансирования своего зияющего дефицита бюджета, является признаком изменений в мировом финансовом влиянии‑ что Китай непременно использует для достижения своих политических целей в ближайшие годы.
la incorporación de criterios revisados que el PNUD utilizará para decidir el orden de prioridad de las iniciativas.
также пересмотренные критерии для использования ПРООН в целях определения приоритетности инициатив.
comercial para determinar las instalaciones homologadas que utilizará para el análisis de muestras.
коммерческой гибкости в определении тех сертифицированных объектов, которые он будет использовать для анализа проб.
Estimaciones utilizadas para la consignación revisada.
Показатели, использованные для определения пересмотренных ассигнований.
Cifras estándar utilizadas para calcular los gastos de personal.
Стандартные показатели, использованные для расчета расходов по персоналу.
Cifras estándar utilizadas para calcular.
Стандартные показатели, использованные для расчета расходов.
Referenciar todas las fuentes de información utilizadas para determinar que no hay alternativas disponibles;
Iv указывать все источники данных, использованные для вывода об отсутствии альтернатив;
Información de referencia utilizada para vigilar el progreso en la consecución de los objetivos de las asociaciones.
Базовая информация используется для отслеживания хода достижения целей партнерства.
Estimaciones utilizadas para la consignación revisada.
Предположения, использованные для расчета пересмотренных ассигнований.
Las hojas pueden ser utilizadas para aliviar el dolor causado por la fiebre.
Листья могут быть использованы для облегчения боли, вызванной лихорадкой.
Результатов: 43, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский