ИСПОЛЬЗУЕТ ДЛЯ - перевод на Испанском

utiliza para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
usa para
использовать для
использоваться для
для использования
sirve para
использоваться для
служить для
быть использованы для
служить целям
послужить для
привести к
стать основой для
пригодиться для

Примеры использования Использует для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Педагогический колледж Вануату использует для обучения будущих учителей материалы, предоставляемые Ассоциацией Вануату по охране здоровья семьи,
La escuela Normal de Vanuatu ha utilizado materiales pedagógicos suministrados por la Asociación de Vanuatu para la Salud de la Familia en la formación de maestros,
Это возмутительный маневр, который Израиль использует для шантажа<< четверки>>
Esa es una maniobra flagrante que Israel está utilizando para chantajear al Cuarteto
ЮНЕП в сотрудничестве с УКГД подготовила предварительный доклад об экологической оценке, который министерство использует для оказания содействия незамедлительному восстановлению
ha preparado un informe preliminar de evaluación de la situación del medio ambiente que el Ministerio está utilizando para fomentar una recuperación inmediata
юридических лиц, которых она использует для реализации своих преступных целей>>
las personas morales de las que se valgan para la realización de sus fines delictivos.".
в государственном секторе структура, которая ранее не принимала к учету нематериальные активы и использует для учета метод начисления,
una entidad que no haya contabilizado anteriormente activos intangibles y utilice la contabilidad en valores devengados,
представляет информацию о базовом годе[ базовых годах], который она использует для[ каждого из] ХФУ,
facilitará información sobre el[los] año[s] de base que utiliza para[cada uno de los] los HFC[s], los PFC
В этой книге Наталия Мошковска полностью вовлечена в теорию недопотребления, которую она использует для объяснения декаданса капитализма: Если разрыв между производством
Con su segunda obra, Natalie Moszkowska se implanta plenamente en el marco de la teoría del subconsumo, del cual se sirve para explicar la decadencia del capitalismo:«
Комитет был бы признателен Джибути за краткое описание методов, которые она использует для сопоставления списков террористов
El Comité agradecería a Djibouti que le describiera brevemente los métodos que utiliza para comparar las listas de terroristas
делятся своими мощностными ресурсами, чтобы создать мощнейший суперкомпьютер, который НАСА использует для анализа поступающей с радиотелескопов информации.
juntos comparten sus recursos para crear una superocomputadora masiva que la NASA utiliza para analyzar los datos provenientes de radio telescopios.
аналогичный другим находящимся в 100процентной собственности инвестиционным механизмам, которые<< Наутилус минералз инкорпорейтед>> использует для сохранения за собой прав на различные свои лицензии, что облегчает для компании управление ее корпоративными инвестициями.
similar a otros vehículos de inversión de los que Nautilus Minerals Incorporated tiene el 100% de las acciones y que utiliza para mantener sus diversas licencias y gestionar fácilmente sus inversiones empresariales.
представляемую в составе материалов, которые он использует для завершения рассмотрения докладов об исполнении бюджетов миссий
parte de la documentación que utiliza para llevar a cabo su examen de los informes de ejecución
Что касается мер по разоружению, о которых идет речь на странице 8 третьего доклада Пакистана, то может ли он представить КТК общую информацию о механизме, который он использует для разоружения на своей территории лиц, владеющих незаконным оружием?
En lo que respecta a las medidas de desarme a las que se hace referencia en la página 7 de su tercer informe,¿podría comunicar el Pakistán al Comité contra el Terrorismo el mecanismo utilizado para desarmar a quienes posean armas ilegales en su territorio?
То, что США по-прежнему зависят от Китая, чтобы продавать казначейские облигации каждую неделю на миллиарды долларов США для финансирования своего зияющего дефицита бюджета, является признаком изменений в мировом финансовом влиянии‑ что Китай непременно использует для достижения своих политических целей в ближайшие годы.
Que los Estados Unidos sigan dependiendo de China para comprar miles de millones de dólares en bonos del Tesoro cada semana para financiar su enorme déficit presupuestal es una señal del cambio de poder financiero global- que China seguramente utilizará para tener ventajas políticas en los años por venir.
которые УСВН в настоящее время использует для продолжения ревизионных проверок присужденных сумм компенсации с целью проанализировать соблюдение Комиссией решений Совета управляющих
que la OSSI está empleando para proseguir la auditoría de los pagos de las indemnizaciones y determinar si la Comisión respeta las decisiones del Consejo de Administración y si los gobiernos cumplen
которые правительство использует для мониторинга участия религиозных сообществ в исполнении общественных функций.
sobre los métodos que el Gobierno emplea para supervisar la participación de las comunidades religiosas en el desempeño de funciones públicas.
которые Комиссия по реформе управления использует для выработки с помощью ЕС стратегий борьбы с коррупцией.
que la Comisión de Reforma de la Gestión Pública está utilizando para preparar, con la ayuda de la Comisión Europea, una estrategia de lucha contra la corrupción.
подобный тем механизмам, которые Комитет уже использует для координации своей работы с работой Международного союза электросвязи( МСЭ) и МАГАТЭ.
análogo a los mecanismos que la Comisión ya había venido empleando para coordinar su labor con la del OIEA y la Unión Internacional de Telecomunicaciones(UIT).
которую УВКБ использует для разработки базы данных ситуационного доклада для Отдела международной защиты
que el ACNUR está utilizando para constituir una base de datos sobre los informes de situación para la División de Protección Internacional
В нее входит модуль системы финансового управления, который БАПОР использует для сбора финансовых данных из различных департаментов
Tiene un módulo de sistema de gestión financiera que el OOPS utiliza para reunir datos financieros de diversos departamentos
фонды прекратить свою помощь, которую Израиль использует для осуществления замыслов создания колониальных поселений на оккупированных арабских территориях в Палестине
dejen de prestar asistencia a Israel, que la utiliza para llevar adelante sus planes de asentamientos coloniales en los territorios árabes ocupados en Palestina
Результатов: 55, Время: 0.0381

Использует для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский