VARIOS EVENTOS - перевод на Русском

ряд мероприятий
varias actividades
una serie de medidas
varias medidas
varios actos
varios eventos
una serie de actos
una serie de eventos
varios productos
varias iniciativas
una serie de acciones
несколько мероприятий
varias actividades
varios actos
varios eventos
varias medidas
varios productos
varios acontecimientos
различных мероприятиях
diversas actividades
diversos eventos
diversos actos
diversas acciones
diversas reuniones
diversas medidas
distintos acontecimientos
ряде мероприятий
diversas actividades
una serie de actividades
diversos actos
varios eventos
varios acontecimientos
varias reuniones
una serie de eventos
varias iniciativas
многих событий

Примеры использования Varios eventos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha organizado varios eventos con expertos en este sentido.
результаты исследований параллельно с организацией ряда мероприятий с участием экспертов.
ha participado activamente en varios eventos de las Naciones Unidas.
принимала активное участие в целом ряде мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций.
En este contexto, se han realizado varios eventos como la conmemoración del Genocidio de 1932, el 22 de enero de 2012,
Совместными усилиями был проведен ряд мероприятий, в том числе состоявшаяся 22 января 2012 года акция памяти геноцида 1932 года,мероприятия были проведены в мае.">
Varios eventos de alto nivel contribuyeron al aumento del compromiso político con la reducción del riesgo de desastres en los planos regional
Несколько мероприятий высокого уровня содействовали усилению политической приверженности принятию мер по уменьшению опасности бедствий на региональном и субрегиональном уровнях
El equipo de divulgación planificó y llevó a cabo varios eventos en Ginebra y Nueva York para conmemorar el día,
Группа по коммуникациям запланировала и провела ряд мероприятий как в Женеве, так и в Нью-Йорке в рамках проведения этого Дня,
mejorar las perspectivas de las futuras negociaciones, los Países Bajos organizaron y financiaron varios eventos y reuniones sobre un tratado relativo al material fisionable, con el objetivo
повышения вероятности успешного исхода будущих переговоров Нидерланды организовали и профинансировали ряд мероприятий и совещаний по договору о расщепляющихся материалах, проведенных с целью выявить возможности
la UNODC ha participado en varios eventos organizados por otros miembros de la red cooperativa,
ЮНОДК участвовало в ряде мероприятий, организованных другими членами этой сети сотрудничества,
El PNUMA y ONU-Hábitat participaron en varios eventos del sistema de las Naciones Unidas en Poznan,
ЮНЕП и ООН- Хабитат участвовали в нескольких мероприятиях в рамках системы Организации Объединенных Наций в Познани,
el cual ha celebrado varios eventos educacionales y académicos entre las distintas confesiones, que el alcalde de Pejë/Peć se ofreció
который провел несколько межконфессиональных научно- учебных мероприятий, поддержанных мэром Пейе/ Печа в интересах поощрения мира
intervino en varias reuniones de las Naciones Unidas y patrocinó varios eventos en todo el mundo en apoyo de los propósitos
Организации Объединенных Наций и выступала спонсором целого ряда мероприятий повсюду в мире в поддержку целей
que a la fecha lleva a cabo varios eventos tendientes a la sensibilización y concientización de los principales actores(empresarios, trabajadores e instituciones de formación y capacitación laboral).
которое к настоящему времени провело ряд мероприятий, направленных на повышение осознания важности этой задачи со стороны основных заинтересованных сторон( предпринимателей, трудящихся и учреждений, занимающихся вопросами профессиональной подготовки и повышения квалификации).
La UNCTAD organizó varios eventos para crear consenso
ЮНКТАД организовала также несколько мероприятий по формированию консенсуса
Personal de ONU-SPIDER participó en varios eventos de coordinación organizados por la Unión Europea,
Сотрудники СПАЙДЕР- ООН принимали участие в различных мероприятиях координационного плана,
El ACNUDH aportó su contribución a varios eventos, como la mesa redonda sobre la integración de los derechos humanos y la cooperación internacional
УВКПЧ внесло свой вклад в проведение ряда мероприятий, в частности в работу дискуссионной группы по вопросу об интеграции прав человека
han ejecutado varios eventos específicamente dirigidos a mujeres:
привели к осуществлению ряда мероприятий, направленных исключительно на женщин:
los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo organizó varios eventos, incluidas las reuniones preparatorias regionales
малым островным развивающимся государствам организовала ряд мероприятий, в том числе региональные подготовительные совещания
La Sociedad Civil para el Bienestar de la Familia en el Brasil participó en varios eventos de las Naciones Unidas entre los que se incluyen los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica
Организация<< Гражданское общество Бразилии в поддержку социального обеспечения>> участвовала в ряде мероприятий Организации Объединенных Наций, включая сессии Комиссии по положению женщин,
La Federación participó de manera activa en varios eventos.
Федерация активно участвовала в работе ряда мероприятий.
Afortunadamente, varios eventos que tendrán lugar en lo inmediato ofrecen una oportunidad para lograrlo.
К счастью, несколько предстоящих мероприятий дают шанс это сделать.
Varios eventos sobre modalidades de asociación en relación con la iniciativa Agua para las Ciudades;
Iii несколько партнерских мероприятий по теме" Вода для городов";
Результатов: 322, Время: 0.0871

Varios eventos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский