ТАКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

esas actividades
esos eventos
этого мероприятия
это событие
esas intervenciones
esos actos
этот акт
этом мероприятии
это деяние
эти действия
эта акция
это событие
esos productos
этот продукт
такие доходы
этот товар
этих поступлений
estas iniciativas
esas reuniones
esos acontecimientos
это событие
это мероприятие
dichas actividades son

Примеры использования Такие мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие мероприятия могут проводиться ежедневно с 9 час. 00 мин. до 18 час. 00 мин. в период работы Конференции по обзору во Дворце Наций.
Esas reuniones podrán celebrarse todos los días de 9.00 a 18.00 horas mientras dure la Conferencia de Examen en el Palacio de las Naciones.
Такие мероприятия полезны для содействия осуществлению соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Демократической Республике Конго.
Estas iniciativas resultan útiles para apoyar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la República Democrática del Congo.
Такие мероприятия будут также иметь мощную пропагандистскую составляющую, что поможет обеспечить необходимую политическую поддержку на самом высоком уровне,
Esas reuniones tendrían también un sólido componente de promoción para ayudar a generar el apoyo político requerido al más alto nivel
Такие мероприятия включают координацию
Entre esas actividades se incluye la coordinación
Специальный докладчик приветствует любые такие мероприятия и призывает правительства,
La Relatora Especial celebra este tipo de actividades y alienta a los gobiernos
Такие мероприятия могут оказаться полезными и для договорных органов при подготовке ими общих замечаний.
Ese tipo de actividades podría resultar útil a los órganos creados en virtud de tratados a la hora de preparar los comentarios generales.
Такие мероприятия будут проведены,
Este tipo de actividades se llevarán a cabo
Такие мероприятия включают содействие организации на национальном и региональном уровнях подготовки сотрудников таможенных служб.
Entre esas actividades figuran la facilitación de capacitación en cuestiones aduaneras a nivel nacional y regional.
Такие мероприятия имеют важное значение,
Todas esas manifestaciones son importantes,
Такие мероприятия призваны способствовать осуществлению Повестки дня Хабитат на скоординированной основе в интересах ООН- Хабитат и ее партнеров на глобальном и местном уровнях.
Con estas actividades se pretende aplicar el Programa de Hábitat en un marco coordinado entre el ONU-Hábitat y sus asociados de ámbito mundial y local.
Такие мероприятия децентрализованно финансируются на уровне регионов
La financiación de estas actividades está descentralizada en los niveles regional
Для этого необходимо обеспечить, чтобы все такие мероприятия, фонды и программы соответствовали национальным приоритетам.
Por lo tanto, es necesario asegurar que tales actividades, fondos y programas estén en armonía con las prioridades nacionales.
Такие мероприятия включают трудоустройство
Entre esas medidas se incluye la búsqueda de empleo,
Такие мероприятия направлены на разработку модели управления культурным наследием по международным стандартам
Esas medidas apuntaban a crear modelos para administrar el patrimonio cultural de conformidad con las normas internacionales
Эти представители отметили, что такие мероприятия не включены в стратегии контроля над наркотиками и сокращения спроса на них в их странах.
Esos representantes señalaron que esas iniciativas no estaban incluidas en las estrategias de fiscalización de drogas y de reducción de la demanda de su país.
Такие мероприятия способствовали повышению уровня жизни сельских женщин
Esas medidas mejoraron la vida de las mujeres rurales y las alentaron a
Такие мероприятия и стратегии подкрепляют
Esas medidas y políticas refuerzan
Такие мероприятия могли бы включать в себя экспериментальные межсекторальные инвестиции, нацеленные на расширение предложения и улучшение поставок удобрений по умеренным ценам.
Entre esas medidas cabría la posibilidad de realizar inversiones intersectoriales de carácter experimental con el objeto de aumentar la disponibilidad y el suministro de fertilizantes a precios razonables.
Такие мероприятия следует финансировать в соответствии с процедурами, изложенными в резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи.
Tales actividades deberían financiarse con arreglo a los procedimientos estipulados en la resolución 41/213 de la Asamblea General.
Забавно, обычно, когда мы ходим на такие мероприятия, это связано с моим бизнесом,
Es gracioso. Normalmente, cuando vengo a estos eventos, es por mi trabajo,
Результатов: 369, Время: 0.0882

Такие мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский