VERTEDEROS - перевод на Русском

свалки
vertederos
basurero
desguace
basura
depósitos
полигонах
vertederos
polígonos de ensayo
campos de tiro
lugares
захоронение
vertimiento
enterramiento
entierro
eliminación
vertido
cementerio
vertederos
inhumación
enterrar
tumba
отходов
desechos
residuos
desperdicio
мест сброса отходов
vertederos
свалках
vertederos
basurales
depósitos
свалок
vertederos
depósitos
de basurales
свалку
vertedero
basurero
basura
chatarra
chatarrería
desguace
depósito
un basural
peñascos
полигонов
polígonos
campos de tiro
vertederos
ensayos
instalaciones
захоронения
vertimiento
enterramiento
entierro
eliminación
vertido
cementerio
vertederos
inhumación
enterrar
tumba
захоронению
vertimiento
enterramiento
entierro
eliminación
vertido
cementerio
vertederos
inhumación
enterrar
tumba

Примеры использования Vertederos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Existe la tendencia creciente de que los países en desarrollo se conviertan en vertederos de los productos no permitidos en los mercados de los países desarrollados.
Наметилась тенденция к превращению развивающихся стран в свалку продуктов, которые не допускаются на рынки развитых стран.
Los vertederos y los desechos hospitalarios: se puede disminuir la contaminación de los vertederos y los desechos hospitalarios alentando el reciclaje, según proceda, y separando los desechos tóxicos.
Свалки и больничные отходы: загрязнение от свалок и больничных отходов можно сократить путем содействия в надлежащих случаях рециркуляции и сепарации токсичных отходов.
se incinera o se elimina en vertederos(ECHA, 2008a;
либо удаляются на свалку( ECHA 2008a;
Identificar los productos en el lugar de eliminación para que queden separados de la corriente de desechos destinada a vertederos o a la incineración y así poder reciclarlos;
Идентификация продуктов на месте удаления, с тем чтобы отделить их от потока отходов, предназначенных для захоронения или сжигания, и направить на рециркуляцию;
Asimismo, todos los vertederos construidos en los yacimientos petrolíferos del norte deben estar situados fuera de las cuencas de captación por infiltración del agua potable subterránea.
Кроме того, все полигоны, сооружаемые на территории северных месторождений, должны находиться за пределами территории, на которой возможно попадание фильтрата в подземные низлежащие горизонты питьевой воды.
Otra medida del rendimiento ecológico es la medida en que se evita que los escombros de la construcción lleguen a los vertederos.
Другим экологическим показателем является доля строительного мусора, не предназначенного для вывоза на свалку.
la evitación de las emisiones de metano de los vertederos.
предотвращения выбросов метана со свалок.
las pinturas con plomo y el amianto, y los vertederos de desechos peligrosos.
асбест, а также захоронения опасных отходов.
Los aceites se pueden reutilizar y el lodo remanente puede volverse a tratar para utilizarlo como agente neutralizador o para eliminarlo en vertederos.
После этого нефтепродукты могут снова использоваться, а остающийся шлам может быть подвергнут дополнительной обработке для последующего использования в качестве нейтрализующего реагента или вывезен на свалку.
como alternativa a los vertederos o al reciclado de materiales plásticos que contengan PBDE.
в качестве альтернативы захоронению или переработке пластичных материалов, содержащих ПБДЭ.
el residuo obtenido se puede eliminar en vertederos.
образовавшиеся остаточные продукты могут вывозиться на свалку.
el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos.
использоваться снова, либо быть вывезен на свалку.
La biomasa generada como subproducto de los sistemas de cultivo suele eliminarse quemándola o arrojándola en vertederos.
Биомасса, получаемая как побочный продукт при сборе урожая, нередко утилизуется методом сжигания или отправляется на свалку.
lixivado procedente de vertederos).
фильтрационные утечки из захоронений).
de los que 2.600 son vertederos clausurados.
2 600 из которых являются закрытыми свалками.
Para el conjunto de la Ribera Occidental podrían bastar tres vertederos importantes: uno en el norte,
Весь Западный берег мог бы обслуживаться тремя крупными свалками- северной,
evita la eliminación en vertederos.
избежать захоронения на свалке.
Los vertederos son una importante vía de eliminación de productos a base de polímeros en el Canadá.
Захоронение на свалках является наиболее распространенным методом удаления полимерной продукции в Канаде.
Malta necesita por lo menos dos vertederos, uno de ellos para residuos tóxicos.
На Мальте должны быть по меньшей мере две мусорные свалки, причем одна из них- для токсичных отходов.
Los vertederos actuales se clausurarían sustituyéndolos por dos nuevos,
Существующие свалки отходов будут закрыты и заменены двумя новыми,
Результатов: 415, Время: 0.0874

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский