СВАЛКУ - перевод на Испанском

vertedero
свалка
полигоне
помойке
захоронение
месте сброса
basurero
мусорщик
свалка
помойке
мусорном баке
дыре
мусорке
мусорном контейнере
мусорную корзину
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
chatarra
металлолом
лом
хлам
скрап
мусор
свалку
барахла
развалюха
утиль
рухлядь
chatarrería
свалке
desguace
слом
демонтаж
свалке
утилизации
разборке
depósito
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
vertederos
свалка
полигоне
помойке
захоронение
месте сброса
un basural
peñascos
скалу

Примеры использования Свалку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выбор был либо мне, либо на свалку.
Era esto o llevarlo al desguace.
Что большая часть этого материала идет на свалку или сжигается.
Se cree que, en su mayoría, ese material se incinera o desecha en vertederos.
Вы превращаете это место в свалку.
Lo único que están haciendo es convertir esto en un basurero.
Большинство сжигается или выбрасывается на свалку.
La mayor parte es incinerada o va a parar a los vertederos.
А другая половина будет сожжена или отправится на свалку.
La otra mitad está siendo incinerada o llevada a basureros.
Они превратили свалку в настоящий сад.
Convirtieron un basural en un jardín.
И это говорит человек, который купил свалку, чтобы копаться в наших отходах.
Habla el tipo que compró un basural para revisar nuestra basura.
Превращение Mills Pond в свалку- это не прогресс.
Llenar la laguna de tierra no es progreso.
На ту же свалку, где копал Эдди.
El mismo relleno sanitario que Eddie estaba cavando en.
А потом отвозите мусор на свалку в Нью-Джерси, где нет забастовки.
Luego lleváis la basura a un vertedero de New Jersey donde no hay huelga.
В какую 2 звездочную свалку ты меня поселила?
¿En qué tipo de vertedero de dos estrellas me has alojado?
О мой Бог. Вы, ребята, тоже посещаете" Свалку"?
Dios mío.¿Ustedes también van a La Maderería?
продукты питания были выгружены у въезда на иерусалимскую свалку.
alimentos fueron descargados en la entrada del basural de Jerusalén.
Пустить пулю в голову и выбросить на свалку?
¿Una bala en la cabeza, y tirada en un depósito de chatarra?
Вы используете их территорию как свалку для сброса антиматерии.
Está usando su espacio como basural para su antimateria de desecho.
выбросим весь это мусор на свалку.
tiramos toda la basura en un vertedero.
И с чего ты решил использовать мою часть, как свалку?
¿Qué te hizo pensar que estaba bien usar mi estación- como un basurero?
Тогда мы решили оказать услугу и отвезти все на муниципальную свалку.
Decidimos que sería todo un detalle llevarnos la basura al vertedero municipal.
Хэнсон, возвращайся на свалку.
Hanson, vuelve al vertedero.
Ему было лень везти их на свалку.
Es demasiado perezoso para tirarlos en el vertedero.
Результатов: 277, Время: 0.0838

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский