VIGILABA - перевод на Русском

следил
siguió
estaba vigilando
observó
estaba espiando
supervisó
ha velado
ha estado vigilando
охранял
proteger
estaba vigilando
custodiaba
контролирует
controla
supervisa
vigila
fiscaliza
наблюдала
observó
vi
miré
vigilaba
presenció
supervisó
отслеживала
supervisó
vigiló
hizo un seguimiento
ha seguido
rastreé
ha hecho un seguimiento
cerca
мониторинг
vigilancia
supervisión
seguimiento
supervisar
vigilar
control
monitoreo
observación
осуществляющих наблюдение за
vigilaba
присматривал
cuidaba
vigilara
следит
sigue
vela
vigila
supervisa
observa
velará
asegura
controla
mantiene
seguimiento
охранявший
vigilaba

Примеры использования Vigilaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dijo que alguien vigilaba la casa.
Он сказал, что кто-то следил за домом.
Él me daba 20, y yo vigilaba su coche.
Он дает мне двадцатку, и я присматриваю за его машиной.
Y cuando el dueño vio que lo vigilaba, fue tras ella.
И когда владелец машины понял, что она его выследила, он ее убил.
¿Por qué no me vigilaba?
Почему он за мной не смотрел?
Rashad estaba muy enojado y me vigilaba todo el tiempo.
Рашад был очень злым, он следил за мной все время.
Mi logo era un ojo que vigilaba el vecindario.
Там был глаз, который наблюдает за районом.
La vigilaba por que la quería, porque era mi sobrina…
Я следил за ней, потому что любил ее,
Quiero que escribas sobre las veces que recuerdes que alguien te vigilaba. El día que era,
Попытайся вспомнить и записать каждый раз, когда кто-то за тобой следил- день,
Eventualmente, el hombre que me vigilaba se descuidó dejó que me acercara mucho.
В конце- концов, человек что охранял меня стал неосторожным, дал подобраться слишком близко.
Además, la Junta observó que la Administración solo vigilaba los límites que fijaban el monto máximo total de inversiones que debían llevarse a cabo con una contraparte determinada.
Кроме того, Комиссия обнаружила, что администрация контролирует лишь соблюдение верхнего предела для общего объема инвестиционных вложений в того или иного партнера.
El Instituto Nacional de la Mujer, a través de sus oficinas municipales, vigilaba la aplicación de las sanciones impuestas a los autores de actos de violencia doméstica.
Институт по делам женщин через муниципальные отделения контролирует выполнение санкций, введенных против лиц, совершивших акты насилия в семье.
Ana Pavlovna recibía a Kitty con amabilidad fingida y vigilaba sin cesar a su marido y a la joven.
Анна Павловна с притворной любезностью встречала Кити и не переставая наблюдала ее и мужа.
La policía vigilaba actividades significativas en diversos ámbitos en forma trimestral
Полиция отслеживала важные мероприятия в ряде областей на ежеквартальной
sabes que ella ya te vigilaba aquí.
ты знаешь, что она наблюдала за тобой здесь.
no vigilaba el cumplimiento de ese objetivo.
ЮНИСЕФ при этом не контролирует выполнение этого условия.
La policía vigilaba actividades importantes en diversos ámbitos e informaba trimestralmente al Ministerio de Defensa
Полиция отслеживала важные мероприятия в ряде областей на ежеквартальной и ежегодной основах
La División vigilaba semanalmente el riesgo para la cartera para asegurar que los riesgos estuvieran dentro de los márgenes esperados.
Отдел ведет понедельный мониторинг портфельных рисков и следит за тем, чтобы они находились в заданных пределах.
Mediante estos contactos, el Grupo vigilaba los vuelos internos
С помощью этих контактов Группа отслеживала внутренние и международные полеты
Valerie tenía algunas llamadas de ventas que hacer en la costa oeste así que yo le vigilaba, pero lo llevé de vuelta a su casa.
Валери нужно было съездить к нескольким клиентам на западном побережье, так что я присматривал за ним, но я отвез его обратно к ней домой.
En el párrafo 303 del informe anterior se explicó que el Gobierno vigilaba permanentemente la calidad del aire en nueve estaciones situadas en toda Hong Kong.
В пункте 303 предыдущего доклада мы отмечали, что правительство обеспечивает непрерывный мониторинг качества воздуха на девяти станциях, рассредоточенных по всему Гонконгу.
Результатов: 99, Время: 0.1026

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский