VOY A QUITAR - перевод на Русском

сниму
quitaré
sacaré
haré
me quito
eliminaré
voy a quitarme
saque
filmaré
tome
retiraré
я уберу
voy a quitar
voy a limpiar
yo me encargo
sacaré
lo haré
guardaré
quito
quite
me llevaré
voy a eliminar
заберу
llevaré
recogeré
tomaré
quedaré
quitaré
buscaré
sacaré
cojo
quito
agarro
снимаю
quito
retiro
me quito
hago
filmo
estoy grabando
saco
fotografío
voy a retirar
я вырежу
te cortaré
voy a quitar
le sacaré

Примеры использования Voy a quitar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me voy a quitar esto.
Я как раз хотел это снять.
Y te crees que me voy a quitar los zapatos para complacer a este idiota?
И ты хочешь, чтобы я снял обувь перед этим членососом?
Voy a quitar estas cajas- de en medio,¿vale?
Уберу- ка я коробки с дороги, хорошо?
Te voy a quitar de la cobertura del aniversario del 11-S.
Я собираюсь убрать тебя с эфира посвященного годовщине одиннадцатого сентября.
Voy a quitar el cable.
Я собираюсь отсоединить шнур.
Voy a quitar el botón de las luces de emergencia,¿vale?
Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо?
¡Me voy a quitar todo, nena!
Я снимаю их, детка!
Te voy a quitar esta toalla de la boca.
Я уберу это полотенце с твоего рта.
Te voy a quitar las esposas,¿está bien?
Я собираюсь снять с вас наручники, хорошо?
Primero, te voy a quitar el chaleco.
Только сначала снимем с тебя эту жилетку.
No me voy a quitar los calcetines.
Я не буду снимать носки.
No me voy a quitar mi bigote.
Я не буду избавляться от усов.
Voy a quitar una botella de la boca de ese imbécil.
А теперь я собираюсь вытащить бутылку у придурка изо рта.
Me voy a quitar los pantalones.
Я собираюсь снять свои штаны.
Esta bien, Voy a quitarte el abrigo.
Надо снять с вас пальто.
Ahora voy a quitar el tubo… y tú cierra el hueco que queda. No.
Так, я удаляю трубку, а ты закрывай просвет за ней.
Te voy a quitar las esposas.
Я собираюсь снять с тебя наручники.
Voy a quitar la protección.
Я обезврежу охрану.
Voy a quitar ese cigarrillo de tu boca con el látigo.
Я выбью сигарету у тебя изо рта.
¡Voy a quitar algo asqueroso de vuestra cama!
Я забираю гадость из вашей кровати!
Результатов: 90, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский