VOY A VERTE - перевод на Русском

увидимся
te veré
hasta luego
a vernos
verte
te vere
я увижу тебя
te veré
voy a verte
puedo verte
я собираюсь смотреть как ты
я вижу тебя
te veo
puedo verte
te miro

Примеры использования Voy a verte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo deseo saber cuándo voy a verte de nuevo.
Если бы только знать, когда мы увидимся снова.
Estaba pensando que era eso o me ducho y voy a verte.
Я подумал, либо это, либо я приму душ и приеду.
Entonces voy a verte.
Тогда я могу к тебе приехать.
Nunca sé cuándo o si voy a verte.
Я никогда не могу предугадать когда я увижу тебя в следующий раз.
Cuando voy a verte al restaurante no estoy solo, estoy hambriento.
Когда я прихожу к тебе в кафе, мне ни одиноко- я голоден.
Y voy a verte casarte".
И смотреть как ты женишься".
Mark,¿cuándo voy a verte otra vez?
Марк, когда мы снова встретимся?
David,¿cuándo voy a verte de nuevo?
Дэвид, когда я снова увижу тебя?
Así que voy a verte cuando te vea.
так что увидимся, когда увидимся..
No hay razón para pensar que no voy a verte de nuevo en algún lugar del camino.
Нет причин думать, что я не увижу тебя снова. где-нибудь по пути.
CARRIE: voy a verte en la mañana, y decidiremos entonces lo que nuestro siguiente paso es.
Кэрри: Увидимся утром, тогда и решим, что делать дальше.
Te vas a casar con un tipo genial, y no voy a verte arriesgar eso dando saltos alrededor como un.
Ты выходишь замуж за отличного парня, и я не собираюсь смотреть как ты рискуешь этим, by prancing around like a.
¿Todavía puedo verte a ti, no?¿Voy a verte en los ensayos de hoy para los C.M.A.?
Я все равно увижу тебя, так? Я увижу тебя сегодня на репетициях К. М. А?
Tenemos un bebé, y si no voy a verte al escenario…-… no te veo nada.
У нас ребенок теперь, и если я не вижу тебя на сцене, я вообще тебя не вижу..
O un tratamiento de fertilidad cuánto tiempo voy a verte de esta manera, estéril madera seca.
Или лечения фертильность, как долго я буду видеть вас таким образом, бесплодный сухой древесины.
Y encima de todo eso, voy a verte perder a Allison por un acosador
И помимо всего этого мне еще смотреть, как ты теряешь Элисон?
yo imaginaba pero creo que voy a verte de nuevo.
но надеюсь тебя скоро увидеть снова.
Te necesito, no hay manera de que ayer fuera la última vez que voy a verte o hablar contigo.
Ты нужен мне И так не должно быть, чтобы вчера был последний раз Когда я собиралась увидеть или поговорить с тобой.
Bien, Selma, puede que no te vea ahorcada, pero voy a verte morir.
Ладно, Сельма, может, я и не увижу, как тебя повесят, но я увижу, как ты умрешь.
Iré a verte mañana.
Увидимся завтра.
Результатов: 49, Время: 0.1428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский