AN DEM ABEND - перевод на Русском

той ночью
in dieser nacht
an dem abend
neulich abends
letztens
тем вечером
in dieser nacht
an dem abend
neulich abends

Примеры использования An dem abend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dass Mr. Copland an dem Abend getrunken hat.
Полагаю, мистер Копланд выпил тем вечером.
Grasso hat nicht mal die Waffe an dem Abend abgefeuert.
Грассо даже не стрелял из своего оружия той ночью.
Sie war es an dem Abend.
Она была той ночью.
Ich hätte Vieles an dem Abend anders gemacht.
Я бы много чего сделал по-другому той ночью.
An dem Abend, als Laura Palmer getötet wurde.
Та ночь- когда убили Лору Палмер.
Es war an dem Abend mit dem Stau.
Это была ночь в пробке.
An dem Abend musste sie 100.000 bringen.
В тот вечер она принесла сто тысяч.
An dem Abend des Hacks?
В ночь атаки?
An dem Abend, als wir uns kennengelernt haben, hatte ich vor, dich zu töten.
В ночь когда мы встретились… Я собирался убить тебя.
Wo waren Sie an dem Abend, als die beiden Mädchen verschwanden?
Где вы были в ночь, когда девочки пропали?
Ich schrieb ihr an dem Abend eine nette SMS, in der stand.
В тот же вечер отправил милое сообщение…- Со словами.
Aber an dem Abend war er so süß.
Но в тот вечер он был таким милым.
An dem Abend hast du einem Mann den Kiefer gebrochen.
В ту ночь ты сломал человеку челюсть.
Und tatsächlich, an dem Abend bekamen wir einen WC-Wagen mit acht Duschen.
Действительно, в тот вечер у нас появился мобильный блок из восьми душевых.
Sie trafen noch jemanden an dem Abend, so gegen 20 Uhr.
Той ночью, в 20: 00 вы встретили еще одного человека.
An dem Abend, an dem ich dich traf.
В ночь, когда я встретила тебя.
An dem Abend, als ich gedroht habe, Elena von der Brücke zu fahren.
С той ночи, как я угрожал Елене съехать с городского моста.
Ich war an dem Abend bei der Spenden- veranstaltung!
Я тогда был на вечере благотворительности, до 12 часов ночи!
Er war an dem Abend zu jedem herzlich.
Ну… нет, он в тот вечер со всеми был такой нежный.
An dem Abend erschien ich nicht.
В тот вечер я так и не появился.
Результатов: 202, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский