ANHEBEN - перевод на Русском

поднять
heben
hochheben
erhöhen
aufzurichten
hochhalten
hisst
hochziehen
nehmen
hochfahren
zu beamen
подъем
aufstieg
verbesserung
anstieg
aufschwung
aufstehen
anheben
aufwachen
erholung
steh auf
boom
повысить
erhöhen
verbessern
fördern
steigern
anheben
stärken
erhöhung
steigerung
ankurbeln
увеличить
erhöhen
vergrößern
steigern
erhöhung
ausweiten
verstärken
zu maximieren
erweitern
anheben
zoom
поднимать
heben
zu erhöhen
hochheben
angehoben werden
anzusprechen
подними
heb
hoch
nimm
erhebe deine
erhöhe
подъема
aufstieg
verbesserung
anstieg
aufschwung
aufstehen
anheben
aufwachen
erholung
steh auf
boom

Примеры использования Anheben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Anheben auf drei.
Поднимает на три.
Wenn wir das Pensionsalter anheben, wird die Pensionärlobby einen Aufstand veranstalten.
Если мы поднимем пенсионный возраст Американская ассоциация пенсионеров поднимет шум.
Komm schon, anheben.
Давай поднимай.
Nicht anheben wollen.
Не хотят увеличивать.
Anheben der Zeitplanungspriorität.
Увеличение приоритета выполнения.
Anheben, auf zwei. Eins, zwei!
Ѕоднимаем на счет два.- аз, два!
Ich könnte den Deckel anheben. Und etwas Licht hinein lassen.
Я могу приподнять крышку и там появится свет.
Durch das Anheben des Pensionsalters auf 67 bleiben Rentenanwartschaften bis 2055 flüssig.
Повышение пенсионного возраста до 67 покрывает выплаты по пособиям до 2055 года.
Sie mussten den Türrahmen anheben, um ihn reinzurollen.
Они заказали расширение дверного проема, чтобы вкатить его в палату.
Den Motor anheben, die Federung hochsetzen, die Karosserie aufschneiden,
Поднять мотор, переставить подвески подогнать корпус,
Will er die Tonstufe der Zuhörer anheben, so sollte er einen halben Punkt über ihrer durchschnittlichen Tonstufe sprechen.
Если он хочет поднять тон аудитории, он должен говорить в тоне на полделения выше общего ее тона.
Integrierte Handgriffe an beiden Enden erleichtern allen Benutzern das Anheben, Bewegen und Reinigen dieses großen Boards.
Встроенные рукоятки на каждом конце облегчают подъем, перемещение и чистку этой большой доски для всех пользователей.
Diese Person kann ein Auto mit einer Hand anheben, kann, ähm, mit blinzeln, Feuer erzeugen.
Этот человек может поднять машину одной рукой Глазами может выжечь огонь.
Ich muss wirklich meine Stimme anheben, um auf über 65 Dezibel zu kommen,
Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел,
die auf Superdrol Gewichte schneller anheben können nachdem ihr letztes Training,
те на Супердрол может поднять весы более быстро после того
Sie wollen den Preis anheben?
но вы хотите повысить цену?
muß es die gewohnte Art der Schweinezucht aufgeben und, als Konsequenz dessen, seinen Anteil an Schweinefleischimporten anheben.
должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.
Heißt das nun, dass die Entwicklungsländer ihre Zinssätze stärker anheben sollten als die USA?
Означает ли это, что развивающиеся страны должны поднять процентные ставки намного больше, чем США?
später die Steuern anheben, die Ausgaben kürzen
они должны повысить налоги, сократить расходы
Sobald man weiß, wie man in einer Formation fliegt, kann man auch gemeinsam Objekte anheben.
Если роботы умеют летать в строю, они могут и поднимать объекты сообща.
Результатов: 86, Время: 0.1755

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский