ANLASS - перевод на Русском

повод
grund
anlass
ausrede
vorwand
событие
ereignis
event
veranstaltung
termin
vorfall
anlass
erlebnis
einzelereignis
случаю
fall
gelegenheit
vorfall
zufall
ereignis
unfall
falle
anlass
notfall
zwischenfall
причин
grund
ursachen
anlass
gibt
основания
grund
gründung
basis
grundlage
anlass
base
fundamente
des untergrunds
случая
fall
gelegenheit
vorfall
zufall
ereignis
unfall
falle
anlass
notfall
zwischenfall
поводом
grund
anlass
ausrede
vorwand
случай
fall
gelegenheit
vorfall
zufall
ereignis
unfall
falle
anlass
notfall
zwischenfall
поводу
grund
anlass
ausrede
vorwand
поводов
grund
anlass
ausrede
vorwand
событии
ereignis
event
veranstaltung
termin
vorfall
anlass
erlebnis
einzelereignis

Примеры использования Anlass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Budapest Blumen nach Anlass.
Будапешт Цветы по случаю.
Besonderer Anlass.
Особое событие.
Die Internationale Elektrotechnische Ausstellung 1891 war Anlass für weitere Experimente mit elektrischen Straßenbahnen.
Международная электротехническая выставка 1891 года стала поводом для дальнейших экспериментов с электрическим трамваем.
Besonderer Anlass.
Особый случай.
Eine Party im Taschenformat, für jeden Anlass.
Вечеринка в коробке, для любого случая!
Doch die jüngsten Entwicklungen scheinen Anlass für Optimismus zu geben.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Ich denke, dein Geburtstag ist Anlass genug, um extra aus England anzureisen.
Полагаю, твой день рождения- вполне достаточный повод, чтобы проделать долгий путь.
Benidorm Blumen nach Anlass.
Benidorm Цветы по случаю.
Anlass war das nasse und wilde 360-Grad-Sinneserlebnis Wonder Full.
Поводом для этого послужило фантастическое водное шоу Wonder Full, воздействующее на все органы чувств.
Besonderer Anlass, yo.
Это особый случай, йо.
Zu welchem Anlass?
По какому поводу?
Sie fabelhafte Promi-Styles für jeden Anlass!
Создать сказочный стиль знаменитости для любого случая!
Alicante Blumen nach Anlass.
Аликанте Цветы по случаю.
Also, äh, Anna, was ist der Anlass für das alles?
Так, эм, Анна, какой повод для всего этого?
Ihrer Meinung nach haben Sie genügend Anlass?
По вашему мнению, у вас есть достаточные основания?
Christian Louboutin Fifi Strass besonderen Anlass 100mm Nude.
Christian Louboutin особых поводов 100 мм Стразы светло- персикового.
Naja, besonderer Anlass, Meisterschaft und so.
Ну, особый случай, чемпионат и все такое.
Eier, was ist der Anlass?
Яйца, по какому поводу?
Fußball kann auch ein Anlass für positive Gesten sein.
Футбол также может быть поводом для позитивных действий.
Grußkarten und Videos für jeden Anlass- täglich neue Inhalte.
Поздравительные открытки и видео для каждого случая- новый контент каждый день.
Результатов: 233, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский