BALD DARAUF - перевод на Русском

вскоре
bald
kurz
schnell
in kürze
wird
später
wenig später
kurze zeit später
alsbald
schon

Примеры использования Bald darauf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bald darauf ermordete ein Auftragskiller Edgar Milan Gomez, Mexikos höchstrangigen Funktionär der Bundespolizei.
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики.
um Hilfe zu holen, und bald darauf, kam aus dieser Richtung ein Auto.
найти помощь, а вскоре после этого в том же направлении проехала машина.
er zuerst die Rechte studierte, aber bald darauf zur Zoologie wechselte.
начал изучать сначала право, а вскоре после этого перешел к изучению зоологии.
Er wäre gewiß bald darauf haben, ohne jegliche Störung erwacht, denn er fühlte sich genügend ausgeruht
Он бы, конечно, проснулся вскоре после этого без каких-либо нарушений, так как он чувствовал себя достаточно отдохнувшим
Bald darauf heiratete er Rose Deutsch.
Вскоре Эммануил женился на Розе Дейч.
Bald darauf erhängte er sich.
А через неделю повесился.
Bald darauf wurde Louis Treumann erneut verhaftet.
Петр Лю Вэньюань был снова арестован.
Bald darauf erschien eine Probelokomotive der Reihe П34.
Так вскоре появился паровоз П34.
Bald darauf war reformiert
Вскоре после он был реформирован
Bald darauf entstanden Entwürfe für eine Wohnbaugenossenschaft in Enfield.
Вскоре разработала проект многоквартирного дома в Энфилде.
Bald darauf sind die Gesunden um ihr Leben geflohen.
Вскоре все здоровые люди сбежали, чтобы спасти свою жизнь.
Ihre Gesundheit wird schlechter und bald darauf stirbt sie.
Но ее здоровье ухудшалось и там, и она скончалась.
Bald darauf erfuhr ich, dass er gestorben war.
А потом я узнала, что он умер.
Heiratete sie, wurde aber bald darauf wieder geschieden.
Женился в 1927 году, но вскоре развелся.
Bald darauf verteilte ich Umschläge in ganz Long Island.
И вот уже довольно скоро я развожу конверты по всему Лонг Айленду.
Bald darauf verließ Paulus Athen
После этого, удалившись из Афин,
Kurt Christoph trennte sich aber bald darauf von seinem Anteil.
Курт Кристоф вскоре избавился от своей доли.
Bald darauf wurde sie von ihrem Ehemann mit Syphilis angesteckt.
Однако вскоре обнаружилось, что супруг заразил ее сифилисом.
In Glasgow geboren, kam er bald darauf nach New York.
Родился в Глазго в 1846, но вскоре его семья переезжает в Нью-Йорк.
Und bald darauf schrieb ich einen Artikel über gentechnisch veränderte Nahrungsmittel.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Результатов: 203, Время: 0.0462

Bald darauf на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский