BESTIMMT WERDEN - перевод на Русском

быть определен
definiert werden
bestimmt werden
быть определены
definiert werden
festgelegt werden
bestimmt werden
быть определена
definiert werden
bestimmt werden
angegeben werden

Примеры использования Bestimmt werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Die unbekannte Kategorie des Östrogenempfängers bezieht sich auf jene Brustkrebszustände, in denen die Rolle von Östrogenen nicht mit Sicherheit bestimmt werden kann.
Категория приемного устройства эстрогена неизвестная ссылается на те условия рака молочной железы где роль эстрогенов нельзя определить с уверенностью.
Warum der Leistungstyp des Netzteils nicht bestimmt werden kann Warum der Leistungstyp des Netzteils nicht bestimmt werden kann Beschreibung: Zu Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts waren Schaltnetzteile(SMPS) für diesen Zweck nahezu.
Почему нельзя определить тип мощности адаптера питания Почему тип мощности адаптера не может быть определен описанием: В начале XXI века импульсные источники питания( SMPS) стали почти повсеместными для этой цели.
Der am besten geeignete Rahmen für eine bestimmte SOA-Einfuehrungsadoption muss als Ergebnis der Planung und Analyse in Verbindung mit pragmatischen Ueberlegungen, wie die bereits erwaehnten Auswirkungen auf die organisatorischen Strukturen bestimmt werden, Bereiche der Behoerde
Наиболее подходящий масштаб для любого данного усилия по адоптации COA должeн быть определен в результате планирования
Die langfristige Rolle des geothermischen HDR-Verfahrens freilich wird durch wirtschaftliche Aspekte bestimmt werden, denn das Bohren tiefer Bohrlöcher ist teuer,
Тем не менее, именно экономика в конечном итоге будет определять долговременное использование геотермальной СНП, поскольку бурение глубоких скважин- дорогостоящий процесс,
die Kosten für Werbung immer noch bestimmt werden.
рекламные рейтинги до сих пор определяются таким образом.
Wie weit sie dabei gehen werden, dürfte einerseits durch das heimische Umfeld bestimmt werden und andererseits durch das Ausmaß,
Насколько далеко они зайдут, может вполне зависеть отчасти от внутренних условий,
wieder so sein wie früher. Sie kann nicht von der Elite bestimmt werden. Sie muss mit einem offenem Ohr gegenüber den Meinungen der bloggenden, der weltweit miteinander kommunizierenden Menschen bestimmt werden.
Ею не сможет управлять элита. Ею придется управлять, прислушиваясь к общественному мнению народов, ведущих блоги и общающихся между собой по всему миру.
Wir fanden heraus, dass nur 25% des beruflichen Erfolgs vom IQ bestimmt werden. 75% des beruflichen Erfolgs werden durch den eigenen Optimismus,
Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта, 75% успеха зависит от наличия оптимизма,
im niedrigen ppm-Bereich(z. B. 0-100 ppm, OPL 160 mm) bestimmt werden.
можно определять концентрацию в процентном диапазоне( например,- 10%, OPL 1 мм) или в низком диапазоне частей на миллион например,- 100 частей на миллион, OPL 160 мм.
den jungen Erwachsenen und einiges, aber nicht alle Beobachtungsstudien schlagen vor, dass die Patienten, die mit Demenz bestimmt werden, niedriger verteilende DHEA-/s niveaus haben.
не все обсервационные исследования предлагают что пациенты диагностированные с слабоумием имеет более низко обеспечивая циркуляцию уровни ДХЭА/ С.
der Premierminister ohne weitere Verzögerung bestimmt werden muss.
премьер-министр должен быть назначен без дальнейших задержек.
die Positionen der Atome nicht bestimmt werden können.
без которых нельзя определить положение атомов.
Diese anmeldespezifischen Informationen können nicht vom Tool Effektive Berechtigungen bestimmt werden, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist;
Сведения о входе в систему не могут быть определены средством« Действующие разрешения», поскольку пользователь не находится в системе;
Modell kann nach dem Maßstab der Produktion bestimmt werden, eine etwas größere Produktionsanlage kann mit dampfgebratenen Ausrüstungsbaugruppe 200 Schneckenpresse ausgewählt werden,
Модель может быть определена в соответствии с масштабом производства, немного более крупный завод, может быть выбран с
Haarstruktur-- nicht von einzelnen Genen mit großer Tragweite bestimmt werden, sondern von vielen verschiedenen Variationen, die in verschiedenen
с легкостью замечаем: черты лица, цвет кожи, структура волос,- определены не отдельными генами с большим влиянием, но большим количеством генетических вариаций,
Windows Server 2008 R2 bestimmt werden, ob zwischen der vertrauenden Domäne(in der die Ressource enthalten ist,
Windows Server 2008 R2, должна определить, имеет ли доверяющий домен( домен,
Du bist beschränkt auf eine Auswahl von Zügen, die durch deine vorherigen Entscheidungen bestimmt wurden.
Ты ограничен набором ходов который был определен твоим выбором предыдущих ходов.
ihr Preis vom Markt bestimmt wird als in der politischen Arena.
чтобы страхование определялось на рынке, а не на политической арене.
Diese neuen Entwicklungsziele sind von entscheidender Bedeutung, weil damit bestimmt wird, wie mehr als 2,5 Billionen Dollar an Entwicklungsgeldern für sämtliche Bereiche vom Klimawandel
Эти цели имеют жизненно важное значение, потому что они определят, как более$ 2, 5 трлн денег, выделенных на развитие,
wir eine andere kanonisches Bindung suchen müssen, die bestimmt wurde.
мы должны искать иное каноническое общение, которое было определено.
Результатов: 46, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский