BRAUCHEN WERDEN - перевод на Русском

понадобится
brauchen
müssen
benötigen
nötig
нужно
muss
brauche
will
sollten
nötig
benötigen
notwendig
пригодится
brauchen
nützlich
hilft
kann
wäre gut
gut gebrauchen
vielleicht
потребуется
brauchen
müssen
nötig
benötigen
es dauert
erfordert
erforderlich
notwendig
bedarf es
понадобятся
brauchen
benötigen
müssen
dauern

Примеры использования Brauchen werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann bekommen sie oft zu hören, dass sie es in einer weiterführenden Klasse oder einem Test brauchen werden.
То им часто приходится слышать, что это необходимо в предстоящем математическом классе или для будущих тестов.
bietet Biomimikry eine Menge Lösungen die wir brauchen werden.
биомимикрия может предложить решения, без которых нам не обойтись.
Incredimail zu Outlook Converter ist alles, was Sie jemals brauchen werden, um dies zu erreichen.
Incredimail к Перспективы Конвертер все, что вам когда-нибудь понадобится для достижения этой цели.
so komplex, dass wir Armeen von Leuten brauchen werden, die sie in Zusammenarbeit lösen.
настолько обширные и сложные, что нам нужно собрать вместе множество людей и решить их совместными усилиями.
Sie eine Armee von 253 Übersetzern brauchen werden, um auf alle paarweisen Möglichkeiten vorbereitet zu sein.
можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков.
nationalen Regierungen die Verantwortung dafür übernehmen, jene naturwissenschaftlichen und technologischen Kompetenzen zu erwerben, die sie im 21. Jahrhundert brauchen werden.
правительство каждой страны должно принять на себя ответственность за научно-технические достижения, которые им понадобятся в двадцать первом веке.
die wir möglicherweise brauchen werden, um mehr Zeit für einen reibungslosen Übergang weg von fossilen Brennstoffen zu gewinnen.
который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
starke öffentliche Legitimität begründen, die die Palästinenser am Verhandlungstisch brauchen werden, um echte Kompromisse eingehen zu können.
могло бы обеспечить ему легитимность в глазах народа, которая будет необходима палестинцам за столом переговоров для того, чтобы достичь реального компромисса.
Denn das ist es, was wir brauchen werden, wenn wir vorwärts gehen,
Это именно то, что нам нужно, поскольку мы двигаемся вперед,
Das er brauchen wird, wenn er mit der Schande leben muss, dein Sohn zu sein.
Оно ему понадобится, раз ему жить с позором такого отца.
Sie sagte, dass Neo meine Hilfe brauchen würde und ich mich entscheiden müsste.
Говорила, что Heo понадобится моя помощь и мне придется решать.
Ich sagte, dass wir noch mehr Zeit brauchen würden.
А я сказал, что нам нужно больше времени.
Und mit"brauchen würdest", meine ich:
А под" понадобится", я подразумеваю,
wieviel Platz das Baby brauchen wird.
сколько места нужно ребенку.
Sie ist jemand, die immer Hilfe brauchen wird.
Она одна из тех, кому вечно нужна помощь.
Weil du ihn brauchen wirst.
Он тебе понадобится.
ihr nie wisst, wann ihr sie brauchen werdet.
никогда не знаешь, когда они понадобятся.
Die ER brauchen wird.
Такую, которая нужна ему.
Babe, ich glaube nicht, dass ich das Auto brauchen werde.
Милый, я думаю машина мне не понадобится.
Ich weiß, dass wir Medikamente brauchen würden.
Я знала, что нам понадобятся препараты.
Результатов: 39, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский