DAS GANZE WOCHENENDE - перевод на Русском

все выходные
das ganze wochenende
весь уикенд
das ganze wochenende

Примеры использования Das ganze wochenende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sind das ganze Wochenende gewandert.
Мы ушли в поход на все выходные.
meine Frau entspannt ist… das ganze Wochenende über.
моя жена расслабилась… на все выходные.
Ich meine… Das ganze Wochenende.
Ни разу… за все выходные.
Meine Eltern sind das ganze Wochenende weg!
Мои родители уезжают на все выходные.
Ich habe den Jungs versprochen, das ganze Wochenende ein Videospiel mit ihnen zu spielen.
Я обещал парням, что приеду играть в видео игру на все выходные.
Toronto, das ganze Wochenende.
В Торонто, на все выходные.
du wärst das ganze Wochenende weg.
ты должна уехать на все выходные.
Ich dachte… Ich meine, sie war das ganze Wochenende weg. Also dachte ich, dass sie zu Jasper gegangen wäre.
Я думала… ее не было все выходные, я думала, что она ушла к Джасперу.
Ja, nun, wer will schon das ganze Wochenende damit zubringen,… auf nem Haufen fingierter Planeten rumzulaufen und erfundene Monster zu bekämpfen.
Ну ладно, кто хочет провести все выходные, мотаясь среди несуществующих планет и сражаясь с воображаемыми монстрами.
Ich bleibe nicht hier und höre euch das ganze Wochenende beim Bumsen zu.
Я не останусь здесь слушать, как вы трахаете друг другу мозги весь уик-энд. Мне это не надо.
Zwei Sekunden unter der Dusche, und er wird das ganze Wochenende blau wie ein Schlumpf sein!
Две секунды под таким душем, и он будет синим как Смурф на все выходные.
Richte aber das Extrazimmer für uns her, denn wir werden das ganze Wochenende.
Но все же, приготовь для нас отдельную комнату, поскольку мы проведем все выходные.
sagt ihr, dass es nicht das ganze Wochenende dauert, aber jedes Mal.
мы сюда припираемся, вы мне клянетесь, что это не на все выходные, а в итоге.
Natalie das ganze Wochenende.
Натали была там все выходные.
Wa…- das ganze Wochenende?
Чт… все выходные?
Du wärst das ganze Wochenende hier.
Ты просидишь здесь все выходные.
Kannst du das ganze Wochenende?
Ты свободен все выходные?
Arbeitest du das ganze Wochenende?
Ты работаешь на уикенд?
Brannte der Ofen das ganze Wochenende?
Печь горела все выходные?
Ja, für das ganze Wochenende.
Да, за выходные.
Результатов: 149, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский