DAS IST SEHR NETT - перевод на Русском

это очень мило
das ist sehr nett
das ist sehr süß
das ist wirklich süß
das ist wirklich nett
das ist sehr lieb
das ist echt süß
das ist wirklich lieb
das ist sehr schön
das ist so süß
das ist echt nett
очень мило
sehr nett
sehr süß
das ist sehr nett
sehr schön
wirklich nett
wirklich süß
sehr lieb
ist süß
sehr freundlich
sehr hübsch
очень любезно
sehr nett
ist sehr freundlich
es ist nett
это так мило
das ist so nett
das ist so lieb
das ist ja süß
das ist sehr nett
das ist so schön
das ist wirklich nett
es ist so hübsch
das ist wirklich süß
das ist wirklich goldig

Примеры использования Das ist sehr nett на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist sehr nett von Ihnen.
Das ist sehr nett von Ihnen, Boss.
Очень мило с вашей стороны, босс.
Das ist sehr nett, aber ist das wahr?
Это очень мило, но правда ли это?.
Das ist sehr nett.
Очень мило с твоей стороны.
Das ist sehr nett von Ihnen.
Ну, это очень мило с вашей стороны.
Das ist sehr nett von dir, aber ich bevorzuge einen fairen Kampf.
Очень мило с твоей стороны, но я предпочитаю честный бой.
Das ist sehr nett, aber das musst du nicht machen.
Это очень мило, но вам не нужно этого делать.
Das ist sehr nett von dir.
Очень мило с твоей стороны.
Oh, das ist sehr nett von dir.
О, это очень мило с твоей стороны.
Das ist sehr nett von dir.
Это очень мило с твоей стороны.
Das ist sehr nett, Vater, aber dafür gibt es keinen Grund.
Очень мило с вашей стороны, Отец, но в этом нет необходимости.
Das ist sehr nett von dir, aber… ich habe wirklich einen Freund.
Это очень мило, но… у меня правда есть парень.
Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. Das ist sehr nett.
Спасибо, что пришли, очень мило с вашей стороны.
Das ist sehr nett.
Что ж, это очень мило.
Also, das ist sehr nett.
Что ж, очень мило.
Das ist sehr nett von ihr, aber sie muss nicht so viel Aufwand treiben.
Очень мило с ее стороны, но совсем не обязательно устраивать все это.
Das ist sehr nett von dir, aber ich möchte dir nicht im Weg stehen.
Очень мило, но я не хочу тебе мешать.
Das ist sehr nett.
Очень приятно.
Das ist sehr nett.
Очень мило.
Applaus Das ist sehr nett von Ihnen.
Аплодисменты Очень мило с вашей стороны.
Результатов: 83, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский