начало
anfang
beginn
start
ursprung
erste
frühen
fängt an начала
anfang
beginn
start
ursprung
erste
frühen
fängt an началом
anfang
beginn
start
ursprung
erste
frühen
fängt an начале
anfang
beginn
start
ursprung
erste
frühen
fängt an
Das ist für den Beginn Ihres Singlelebens.Это в честь начала твоей независимой жизни. Jemand hämmert auf die Rohre, um den Beginn der Russischen Revolution zu feiern. Кто-то стучит по трубам в честь начала русской революции. Der Startverantwortliche hat ein"Go" für den Beginn der automatischen Abschuss-Sequenz gegeben.Командующий пуском получил разрешение на старт автоматической последовательности операций пуска. Die drei letzten Szenen beschreiben den Beginn seines Heiligenkultes.Три эпизода Создания иллюстрируют первую главу Бытия. Die kleine Sternfigur symbolisiert das kosmische Bewusstsein und markiert den Beginn des wahren Menschenreiches.Маленькая разноцветная звездочка символизирует космическое сознание и отмечает вхождение в истинно человеческое царство.
Andere Leute denken, er repräsentiert den Beginn menschlichen Wissens. Другие считают, что он представляет собой зарождение человеческой науки. Im militärischen Guerillakampf des Vietcong sah Dutschke den Beginn einer weltweiten revolutionären Entwicklung, Во Вьетнамской войне Дучке видел начало революционного развития, der Fall von Pu Zhiqiang den Beginn einer"Weibo-Inquisition" markiert.дело Пу Чжицян ознаменовывает начало « Weibo инквизиции». Karnataka Staaten im Süden Indiens feiern den Beginn des neuen Jahres& rsquo; Карнатака государство в южной части Индии отмечает наступление Нового года Die UV-Strahlen haben die Kapillaren des Patienten geschwächt und den Beginn der disseminierte intravasale Gerinnung beschleunigt.УФ- лучи ослабили капилляры пациента, что ускорило начало синдрома ДВС диссеминированного внутрисосудистого свертывания. Dies erklärt auch, warum wir eine neue Notwendigkeit für den Beginn vertrauensvoller Verhandlungen über nukleare Abrüstung sehen, Это помогает объяснить, почему мы принимаем во внимание новые требования для начала дружественных переговоров по ядерному разоружению, Deshalb werden die bevorstehenden Wahlen nicht das Ende, sondern den Beginn einer Phase der Unsicherheit in Politik, Wirtschaft Поэтому предстоящие выборы станут началом , а не концом периода неопределенности для британской политики, waren es regionale Veränderungen, die die Voraussetzungen für den Beginn des kolumbianischen Prozesses schufen. региональные изменения создали благоприятные условия для начала колумбийских событий. Diese neue Haltung des Europäischen Parlaments, so hoffe ich, markiert den Beginn eines radikalen politischen Umdenkens bei allen Akteuren, Я надеюсь, что новая позиция Европейского Парламента станет началом кардинального изменения политики всех сторон, jedes Jahr auf dem neuen Mond des ersten Mondmonats auftritt, über den Beginn des Frühlings Lichun. происходит каждый год на новой луны первого лунного месяца, о начале весны Личунь. ein typischer Grund dafür ist, mit jedem anabole Steroide für den Beginn . так как это обычная причина для начала с любого анаболического стероида. Ob dieser Abend den Beginn einer… einer beliebten Tradition darstellt… oder nur eine bittere Будет ли этот вечер началом доброй традиции или обернется очередным горьким разочарованием, ohne auf den Beginn der Debatten über Rechtsreformen in den betreffenden Ländern zu warten. не дожидаясь начала дебатов по поводу правовых реформ в разных странах. In der zweiten Zeitspanne von 1900-1945 erfuhr Indien den Zusammenbruch der Weltwirtschaft und den Beginn seiner Bevölkerungsexplosion. Период с 1900 по 1945 годы был ознаменован обвалом мировой экономики и началом стремительного роста населения Индии. die er macht, den Beginn einer neuen Ära des deutschen Kinos.будут началом новой эры немецкого кино.
Больше примеров
Результатов: 133 ,
Время: 0.0478