DER FÜRST - перевод на Русском

князь
fürst
prinz
старейшина
älteste
der fürst
elder
начальник
chef
boss
leiter
direktor
chief
oberste
vorgesetzter
fürst
chefin
bin
принц
prinz
prince
fürst
charming
märchenprinz
kronprinz
княэь
der fürst
вождь
häuptling
anführer
commander
chief
fürst
oberhaupt
stammesführer
государь
herr
sire
majestät
fürst
mein könig
kaiser
князем
fürst
prinz
правитель
herrscher
könig
gouverneur
regulator
fürst
herr
machthaber

Примеры использования Der fürst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Fürst prangte vor den Gästen.
Княэь красовался перед гостями.
Am fünften Tage der Fürst der Söhne Simeon, Schelumïl, der Sohn Zurischaddais.
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
Nun wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden;
Теперь князь мира сего извергнут будет вон.
Endlich sagte der Fürst.
Наконец, княэь промолвил.
Der Fürst erwarb zahlreiche Güter.
Князь приобрел многочисленные поместья.
Der Fürst war zweimal verheiratet.
Князь был дважды женат.
Was sagten Sie da von Karenin?« fragte der Fürst.
Что вы про Каренина говорили?-- сказал князь.
Um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist.
О суде же, что князь мира сего осужден.
Sobald der Fürst sie weinen sah, wurde auch er ruhiger.
Как только она заплакала, князь тоже затих.
Der Fürst erließ am 8. Januar 1816 eine Verfassung.
Января 1816 года князь октроировал конституцию.
Der Zar sagt, dass ich der Fürst Miloslawskij bin.
Надежа- царь говорит, что я князь Милославский.
Es ist der Fürst.
Это князь.
Schade, daß der Fürst krank ist.
Жаль что князь нездоров.
Der Fürst verliert nicht gern.
Не любит проигрывать князь.
Der Fürst braucht mich nicht mehr. Ich brauche nicht seine Geschenke.
Не надобен я больше князю, не надобны мне и его подарочки.
Der Fürst hat auch viele Sorgen.
Многотрудные у князя ныне заботы.
Der fünfte für den fünften Monat war der Fürst Samhut, der Jisrachiter;
Пятым начальником для пятого месяца был израхитя́нин Шамгу́ф.
Es ist seine Exzellenz der Fürst von Salina.
Дорогу его светлости, князю Салина.- Извините.
Nun musste der Fürst nachgeben.
Государю пришлось уступить.
Es stört dich nicht, dass ich der Fürst der Finsternis bin?
Вас кажется не очень беспокоит то, что я являюсь Принцем Тьмы?
Результатов: 158, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский