DER GESELLSCHAFT - перевод на Русском

общества
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
компании
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern
корпорации
unternehmen
konzerne
corporation
firmen
corp
gesellschaft
korporation
großunternehmen
großkonzerne
kapitalgesellschaften
обществе
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
обществу
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
общество
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
компанией
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern
компания
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern

Примеры использования Der gesellschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann nicht der Gesellschaft die Schuld für die Tat eines impulsiven
Он не может винить общество за действия импульсивных
Das wollte ich immer. Der Gesellschaft etwas zurückgeben.
Я всегда хотела это сделать, вернуть долг обществу.
Das Areal Chrudim-Čáslavská ist Haupptsitz der Gesellschaft.
Участок Хрудим- Чаславска( Chrudim- Čáslavská) является основной базой компании.
Das ist der Abschaum der Gesellschaft.
Это отбросы общества.
In der Gesellschaft, in der Religion… oder im Leben.
В общество, в религию… или в жизнь.
Der Einfluss der Religion in der Gesellschaft von L. Ron Hubbard.
Влияние религии в обществе Л. Рон Хаббард.
Ich schreibe, wie wenn man mit der Faust in die Fresse der Gesellschaft haut.
Я пишу так, будто хочу ударить кулаком в лицо обществу.
Zertifikate der Gesellschaft.
Сертификаты компании.
Genehmigung der Bestimmung über den Generaldirektor der Gesellschaft.
Утверждение Положения о Генеральном директоре Общества.
Bewusstseinsschaffung ist auf jeder Ebene der Gesellschaft nötig.
Необходимо осведомить общество на каждом его уровне.
Das Böse in der Gesellschaft ist eine schwerwiegende Krankheit.
Зло в обществе является серьезным заболеванием.
Es muss ein Privileg sein, den Mitgliedern der Gesellschaft zu dienen;
Это должно быть почетно- служить обществу.
Führung der Gesellschaft.
Руководство компании.
Jankowski war aktives Mitglied der Gesellschaft zur Erforschung der Amur-Region.
Янковский был активным членом Общества изучения Амурского края.
Ist der Gesellschaft die Leistungsoptimierung im Sport nicht eigentlich egal?
Действительно ли общество заинтересовано в повышении спортивных результатов?
Sie finden sie überall in der Gesellschaft.
Ее можно найти повсюду в нашем обществе.
Es ist schön in der Gesellschaft seiner Familie zu sein.
Это очень приятно находиться в компании семьи.
Rolle des Unternehmertums in der Gesellschaft Entwicklung- Entrepreneurshiply.
Роль предпринимательства в развитии общества- Entrepreneurshiply.
Die Jugendlichen wissen, was in der Gesellschaft passiert.
Молодежь в курсе того, что происходит в обществе.
Es ist eine große Ehre, Verteidiger der Gesellschaft Afrikas zu sein.
Для меня является честью защищать африканское общество.
Результатов: 697, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский