DER WISSENSCHAFTEN - перевод на Русском

наук
wissenschaften
sciences
wissenschaftlichen
ciencias
naturwissenschaften
научному
wissenschaftlichen
der wissenschaften
науки
wissenschaft
science
wissenschaftlichen
naturwissenschaften
forschung

Примеры использования Der wissenschaften на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er wurde Mitglied der Warschauer Gesellschaft der Freunde der Wissenschaften, lehnte aber stets alle angebotenen Ehrenämter ab.
Он был членом« Общества друзей науки» в Варшаве, но всегда отказывался от почетных должностей.
Die Geschichte der Wissenschaften ist eine lange Reihe gewaltiger Geistesblitze,
История науки- это длинная череда сильных потрясений,
Ziel der Akademie ist die Förderung der Wissenschaften im Land und die Repräsentation der norwegischen Wissenschaft gegenüber ausländischen Akademien und internationalen Organisationen.
Главная цель академии- содействие развитию науки в Норвегии и репрезентация норвежской науки за рубежом.
Alles, was mit den Erkenntnissen und Methoden der Wissenschaften nicht zu vereinbaren sei, werde deshalb als„höheres Wissen“ ausgegeben.
Все, что не согласуется с результатами и методами науки, следовательно, будет выдано за« высшее знание».
war kein Mann der Wissenschaften, hatte aber unglaubliche soziale Kontakte.
который не был человеком науки, но обладал чрезвычайно большим количеством социальных связей.
Graf Kolowrat-Liebsteinsky war Präsident der königlich böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften und Gründer des Nationalmuseums, dem er seine mineralogische Sammlung
Граф Коловрат- Либштейнский был президентом Королевского чешского научного общества и основателем Чешского национального музея,
Die Serbische Akademie der Wissenschaften und Künste(serbisch Српска академија наука и уметности Srpska akademija nauka i umetnosti, kurz SANU) ist die bekannteste Akademie in Serbien.
Српска академија наука и уметности/ Srpska akademija nauka i umetnosti- высшее научное и просветительское учреждение Сербии.
Wurde er Mitglied der Gesellschaft der Wissenschaften in Göttingen und 1836 Mitglied der Königlich Dänischen Akademie der Wissenschaften.
В 1837 году он вступил в Общество наук в Геттингене, в 1836 году стал членом Датской королевской академии наук..
Seine Mutter Miliza Nikolajewna Glasytschewa war Bibliothekarin im Institut für Wissenschaftliche Information in den Sozialwissenschaften der Russischen Akademie der Wissenschaften.
Мать- Милица Николаевна Глазычева работала библиографом в Институте научной информации по общественным наукам.
Seit 1774 gehörte Erxleben der Sozietät der Wissenschaften zu Göttingen(der heutigen Akademie der Wissenschaften zu Göttingen) an, arbeitete
С 1774 года Эркслебен принадлежал к научному обществу Геттингена, работал рецензентом« Göttinger Gelehrten Anzeigen»
der Literatur und der Wissenschaften nach Frankreich gelangten,
литературы и науки Италии оказались во Франции,
Erfolgte seine Wahl in die Königlich böhmische Vereinigung der Wissenschaften, 1870 wurde er ordentliches Mitglied der Akademie der Wissenschaften in Wien und 1890 Mitglied der tschechischen Akademie des Franz-Josef.
В 1864 году Антонин Гиндели стал членом Королевской Богемской научной ассоциации, в 1870 году- действительным членом Венской академии, а в 1890 году- членом Чешской академии Франца- Иосифа.
auch großartige Leistungen im Bereich der wirtschaftlichen Entwicklung, der Wissenschaften, der Kultur und Bildung
время больших достижений- в экономическом развитии, науке, культуре, образовании
daher normalerweise nicht imstande sind, die heutigen Wunder der Wissenschaften zu verstehen.
поэтому обычно неспособны понять научные чудеса сегодняшнего дня.
spezialisierte sich auf die technischen Bereiche der Wissenschaften wie Physik, Mathematik
обучение базировалось на изучении науки, математики, истории
ab dem Jahr 1903 war er Vorsitzender der Zoologie am Bureau of International Bibliographie der Akademie der Wissenschaften.
переписке Русского энтомологического общества, с 1903- сотрудником по зоологии в Бюро по международной библиографии при Академии наук.
war kein Mann der Wissenschaften, hatte aber unglaubliche soziale Kontakte.
который не был человеком науки, но обладал чрезвычайно большим количеством социальных связей.
zu Deutsch„Öffentliche Bibliothek der Wissenschaften“, ist ein nichtkommerzielles Open-Access-Projekt für wissenschaftliche Publikationen in den Vereinigten Staaten mit dem Ziel,
общественная научная библиотека)- некоммерческая организация, созданная в рамках научно- издательского проекта
Verbote und Zensur im Bereich der Wissenschaften wie Kernphysik, Psychologie,
цензуре подвергались целые направления в таких науках, как ядерная физика,
Verteidigte er erfolgreich seine Kandidat-Dissertation Eine neue Methode der Variationsrechnung und einige Folgerungen im Steklow-Institut für Mathematik der Akademie der Wissenschaften der UdSSR und 1963 ebenso seine Doktor-Dissertation Einige neue Methoden der Variationsrechnung
Кротов защитил кандидатскую диссертацию« Новый метод вариационного исчисления и некоторые его приложения» по физико-математическим наукам в Математическом институте им. В. А. Стеклова
Результатов: 250, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский