DES KINDES - перевод на Русском

ребенка
kind
baby
junge
sohn
kleine
мальчика
jungen
kind
sohn
jungs
knaben
boy
дитя
kind
baby
kindchen
kleines
kindlein
abkömmling
сына
sohn
kind
jungen
малыша
baby
kind
kleinen
den kleinen
little
jungen
kleinkind
ребенку
kind
baby
junge
sohn
kleine
детей
kind
baby
junge
sohn
kleine
ребенок
kind
baby
junge
sohn
kleine
младенца
baby
kind
kindlein
kleinkind
säugling
babytrage
девочки
mädchen
mädels
kinder
girls
ladys
töchter
kleinen

Примеры использования Des kindes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Stellung des Kindes.
Поза ребенка.
Du bist der Vater des Kindes.
Ты отец ребенка.
Der erste Ausweis des Kindes.
Первый документ ребенка.
Der Verlust des Kindes.
Потеря ребенка.
Blut des Kindes.
Кровь ребенка.
Das Jahrhundert des Kindes.
V Век ребенка.
Sie sind nicht der Vater des Kindes.
Ты не отец ребенка.
Und gleichzeitig keine negativen Folgen für die Gesundheit des Kindes.
И при этом никаких негативных последствий для здоровья ребенка.
Auf den Foto-Nissen im Haar des Kindes.
На фото- гниды в волосах ребенка.
Vielleicht dreht sich der Zwang mehr um das Sterben des Kindes, als um das Kind selbst.
Возможно, охота за ребенком важнее, чем сам ребенок..
Ich weiß, dass du total durchdrehst wegen Wendy und des Kindes.
Я знаю, ты на измене из-за всей ситуации с Венди и малышом.
Santora ging nicht einmal in die Nähe des Kindes.
Сантора близко к мальчику не подошел.
Die Franzosenbraut hat gesagt die Anderen würden wegen des Kindes kommen.
Француженка сказала, что другие придут за ребенком.
sie würden wegen des Kindes kommen.
что придут за ребенком.
Ein wenig hinter den Ohren des Kindes war rot,
Немного за ушами у ребенка было красное,
Des Kindes, der alten Frau oder des Thronanwärters?
За ребенка, старушку или претендента на трон?
Das Wohl des Kindes.
Решение принимается в интересах ребенка.
Unser Ziel ist das Wohl des Kindes. Wir haben unsere Bedenken.
Мы стремимся убедиться в благополучии ребенка, и мы имеем повод для беспокойства.
Das Fahrrad des Kindes ist umgefallen.
У ребенка упал велосипед.
Die Haare des Kindes sind sehr dünn,
Волосы у ребенка очень тонкие,
Результатов: 322, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский