DIE BESITZER - перевод на Русском

владельцы
besitzer
eigentümer
inhaber
хозяева
besitzer
herren
eigentümer
gastgeber
meister
gehört
heimmannschaft
master
обладателей
den leuten
die besitzer
die gewinner
владельцев
besitzer
eigentümer
inhaber
rechteinhaber
владельца
besitzer
eigentümer
inhaber
trägers
gehört
ladenbesitzer
domaininhabers
eigner
хозяев
besitzer
gastgeber
wirte
herren
eigentümer
arbeitgeber
владельцами
eigentümern
besitzer
inhaber

Примеры использования Die besitzer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deren Truck kommt, die Besitzer gehen.
Подкатывает грузовик, владельцы уезжают.
Nach der Aufhebung des Ordens 1773 wechselten die Besitzer mehrmals.
После упразднеия Ордена иезуитов в 1773 году, церковь сменила владельцев несколько раз.
Wir sind die Besitzer.
Мы и есть владельцы.
In der Zwischenzeit können Sie die Besitzer des Gebäudes ausfindig machen.
А вы в это время попробуйте найти владельцев здания.
Ja, aber die Besitzer werden es wissen.
Да, но владельцы не узнают.
Das album wird nützlich sein, für die Besitzer dieser Autos.
Альбом будет полезен для владельцев этих автомобилей.
Waren Mr. und Mrs. Rainey. Sind die Besitzer.
Мистер и миссис Рейни, владельцы.
Wir haben nicht mal Schlüssel. Nur die Besitzer haben einen.
Ключи есть только у владельцев.
Aber es hat die Besitzer gewechselt nachdem wir es abgegeben haben.
Но это изменилось после того, как владельцы Мы передали его, тоже.
Nur die Besitzer haben einen.
Только у владельцев.
Officer Lee, schauen Sie nach, ob die Besitzer Einbrüche gemeldet haben.
Ли, посмотрите, сообщали ли их владельцы о кражах.
Die Besitzer haben keine Nachsendeanschrift hinterlassen.
Владелец дал несуществующий адрес.
Die Besitzer werden mich auffordern, die Bullen zu rufen.
Хозяин требует, чтобы я вызвал полицию.
Riesen pro Monat lassen die Besitzer weiter ihre Ferraris fahren
Штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари
Insbesondere müssen die Besitzer solcher Geräte den Besitz ihrer massiven Drohnen registrieren.
В частности, владельцам таких аппаратов понадобится оформлять на свои массивные дроны право собственности.
Kennen Sie zufällig die Besitzer, jemanden aus der Familie Bonnet?
Вы не знакомы ли случайно с законным владельцем, семейством Бонне?
So fragt die Besitzer der Ermahnung, wenn ihr nicht Bescheid wißt.
Спросите людей Напоминания, если вы не знаете этого.
Mir persönlich ist nicht danach zumute, die Besitzer kennenzulernen.
Лично я не горю желанием знакомиться с хозяевами.
Wissen Sie, es ist nicht nur, dass die Besitzer betroffen sein werden.
Понимаете, и… и не только на владельцев это повлияет.
Ende dieses Jahres müssen die Besitzer von Handys/ Smartphones BlackBerry
В конце этого года владельцы мобильных телефонов/ смартфонов BlackBerry
Результатов: 127, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский