DIE QUELLE - перевод на Русском

источник
quelle
ursprung
informant
ursache
brunnen
herkunft
energiequelle
blutbrunnen
колодец
brunnen
quelle
истокам
die quelle
den ursprüngen
wurzeln
фонтан
brunnen
springbrunnen
quelle
fontäne
родники
quellen
источником
quelle
ursprung
informant
ursache
brunnen
herkunft
energiequelle
blutbrunnen
источнику
quelle
ursprung
informant
ursache
brunnen
herkunft
energiequelle
blutbrunnen
источника
quelle
ursprung
informant
ursache
brunnen
herkunft
energiequelle
blutbrunnen
первоисточнику
die quelle

Примеры использования Die quelle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Morgana war die Quelle des Zaubers.
Моргана была источником заклятия.
Für die Quelle.
Со стороны источника.
Sie sind die Quelle.
Die Sache, die eine Quelle der Scham war, war tatsächlich die Quelle für Erleuchtung.
То, что было источником стыда, стало источником прозрения.
Wenn er die Quelle seiner Energie findet.
Если он найдет источник своей энергии.
Das hier muss die Quelle des Gases gewesen sein.
Ну, это может быть источником газа.
Wir müssen die Quelle finden.
Мы должны найти источник.
NHN die Quelle der Reichen Ebrach.
Они же являются богатым источником иода.
Ich habe die Quelle der Musik entdeckt.
Я обнаружил источник музыки.
Man nennt sie auch die Quelle der Lügen.
В народе его называют источником лжецов.
Ich muss die Quelle deiner Informationen wissen.
Мне надо знать твой источник данных.
Der Helm war die Quelle eines außerirdischen Virus.
Думаю, шлем был источником вируса пришельцев.
Ich kann die Quelle der Transmission nicht genau bestimmen.
Я не могу точно определить источник передачи.
Wir müssen herausfinden, was hier die Quelle war.
Нужно выяснить, что было источником здесь.
Wir müssen die Quelle ihrer Macht angreifen.
Мы должны атаковать источник их силы.
Wir müssen herausfinden, wo die Quelle dieses Bösen liegt.
Мы должны выяснить, что является источником этого зла.
Ich habe die Quelle verunreinigt.
Я осквернил Источник.
Das war anscheinend die Quelle der Strahlung.
Похоже она и была источником радиации.
Sie sind die Quelle des Gifts.
Вы- источник яда.
Der goldenen Schlüssel ist die Intelligenz des Logos, die Quelle des ursprünglichen Om.
Золотой ключ является мыслеформой Логоса источником изначального ОМа.
Результатов: 446, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский