DIESER JUNGE MANN - перевод на Русском

этот юноша
dieser junge mann
dieser junge
этому молодому человеку
dieser junge mann

Примеры использования Dieser junge mann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Frank, dieser junge Mann braucht Hilfe.
Фрэнк, по-моему, этому юноше нужна помощь.
Wer ist dieser junge Mann?
Кто этот паренек?
Dieser junge Mann hat mir das gegeben, bevor er starb.
Тот юноша отдал мне это перед своей смертью.
Als dieser junge Mann mich gestern Abend anrief, war ich sehr skeptisch.
К звонку этого юноши я отнеслась скептически.
War es dieser junge Mann?
Это тот юноша?
Dieser junge Mann, bat um unsere Hilfe.
Сей юноша о помощи молил.
Dieser junge Mann, mit dem du gesprochen hast?
Тот молодой человек, с которым ты разговаривала?
Und dieser junge Mann?
А тот молодой человек?
Dieser junge Mann war sehr stark.
Этот юнец весьма силен.
Dieser junge Mann behauptet, dass du ein neuer Hektor bist.
А что до этого молодого человека, он считает, что ты перевоплощенный Гектор.
dass ich nicht mehr dieser junge Mann bin.
я уже больше не тот молодой человек.
Und wissen Sie zufällig, wie dieser junge Mann hieß?
А, вы не случайно не знаете как же звали того молодого человека?
Gelächter Dieser junge Mann,- sein Nachname ist Cruz- fand's toll.
Смех И этому молодому человеку по имени Круз все это нравится. Все это есть на его странице в сети Facebook,
aber letzten Endes zählt nur, dass dieser junge Mann eine Idee hatte.
рассказывать, но в конечном счете важно то, что у этого юноши возникла идея.
Ich habe bemerkt, dass dieser junge Mann Sie heute Morgen so angesehen hat, als wäre er Lee Harvey und Sie J.F.K.
Я обратил внимание на того молодого человека утром, наблюдал за вами, будто он Ли Харви, а вы- Кеннеди.
Dieser junge Mann Munrow, der gestern Nacht starb.
Тот молодой человек, Манро, знаете, который погиб вчера
Um zu verstehen, wie es dazu kam, dass dieser junge Mann deine Mutter geheiratet hat,
Но чтобы понять, как этот юноша женился на твоей маме""… тебе надо знать,
Aber wenn sie sich vorstellen, dass dieser junge Mann mit seinem Kopfschmuck und wallenden Robe, eine neue Sprache lernt,
Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык,
Mr. Einsicht, Sir,… dieses junge Mann möchte mit Ihnen sprechen.
Мистер Баян, сэр Этот молодой человек хочет с вами поговорить.
Sie engagierten hinter meinem Rücken diesen jungen Mann… als Lobby-Boy?
Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного?
Результатов: 64, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский